Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 75 - Verse 19

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 19 Sanskrit: पत्नीसंयाजावभृथ्यैश्चरित्वा ते तमृत्विज: ।आचान्तं स्‍नापयां चक्रुर्गङ्गायां सह कृष्णया ॥ १९ ॥ ITRANS: patnī-samyājāvabhṛthyaiścaritvā te tam ṛtvijaḥācāntaṁ snāpayāṁ cakrurgaṅgāyāṁ saha kṛṣṇayā Translation: The priests led the King through the execution of the final rituals of patnī-saṁyāja and avabhṛthya. Then they had him and Queen Draupadī sip water for purification and bathe in the Ganges. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 77 - Verse 19

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 19 Sanskrit: श्रीभगवानुवाचवृथा त्वं कत्थसे मन्द न पश्यस्यन्तिकेऽन्तकम् ।पौरुषं दर्शयन्ति स्म शूरा न बहुभाषिण: ॥ १९ ॥ ITRANS: śrī-bhagavān uvācavṛthā tvaṁ katthase mandana paśyasy antike ’ntakampaurusaṁ darśayanti smaśūrā na bahu-bhāṣiṇaḥ Translation: The Supreme Lord said: O dullard, you boast in vain, since you fail to see death standing near you. Real heroes do not talk much but rather show their prowess in action....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 78 - Verse 19-20

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 19-20 Sanskrit: पृथूदकं बिन्दुसरस्‍त्रितकूपं सुदर्शनम् ।विशालं ब्रह्मतीर्थं च चक्रं प्राचीं सरस्वतीम् ॥ १९ ॥यमुनामनु यान्येव गङ्गामनु च भारत ।जगाम नैमिषं यत्र ऋषय: सत्रमासते ॥ २० ॥ ITRANS: pṛthūdakaṁ bindu-sarastritakūpaṁ sudarśanamviśālaṁ brahma-tīrthaṁ cacakraṁ prācīṁ sarasvatīm Translation: Lord Balarāma visited the broad Bindu-saras Lake, Tritakūpa, Sudarśana, Viśāla, Brahma-tīrtha, Cakra-tīrtha and the eastward-flowing Sarasvatī. He also went to all the holy places along the Yamunā and the Ganges, O Bhārata, and then He came to the Naimiṣa forest, where great sages were performing an elaborate sacrifice....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 79 - Verse 19-21

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 19-21 Sanskrit: ततोऽभिव्रज्य भगवान् केरलांस्तु त्रिगर्तकान् ।गोकर्णाख्यं शिवक्षेत्रं सान्निध्यं यत्र धूर्जटे: ॥ १९ ॥आर्यां द्वैपायनीं द‍ृष्ट्वा शूर्पारकमगाद् बल: ।तापीं पयोष्णीं निर्विन्ध्यामुपस्पृश्याथ दण्डकम् ॥ २० ॥प्रविश्य रेवामगमद् यत्र माहिष्मती पुरी ।मनुतीर्थमुपस्पृश्य प्रभासं पुनरागमत् ॥ २१ ॥ ITRANS: tato ’bhivrajya bhagavānkeralāṁs tu trigartakāngokarṇākhyaṁ śiva-kṣetraṁsānnidhyaṁ yatra dhūrjaṭeḥ Translation: The Supreme Lord then traveled through the kingdoms of Kerala and Trigarta, visiting Lord Śiva’s sacred city of Gokarṇa, where Lord Dhūrjaṭi [Śiva] directly manifests himself....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 80 - Verse 19

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 19 Sanskrit: सख्यु: प्रियस्य विप्रर्षेरङ्गसङ्गातिनिर्वृत: ।प्रीतो व्यमुञ्चदब्बिन्दून् नेत्राभ्यां पुष्करेक्षण: ॥ १९ ॥ ITRANS: sakhyuḥ priyasya viprarṣeraṅga-saṅgāti-nirvṛtaḥprīto vyamuñcad ab-bindūnnetrābhyāṁ puṣkarekṣaṇaḥ Translation: The lotus-eyed Supreme Lord felt intense ecstasy upon touching the body of His dear friend, the wise brāhmaṇa, and thus He shed tears of love. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 81 - Verse 19

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 19 Sanskrit: स्वर्गापवर्गयो: पुंसां रसायां भुवि सम्पदाम् ।सर्वासामपि सिद्धीनां मूलं तच्चरणार्चनम् ॥ १९ ॥ ITRANS: svargāpavargayoḥ puṁsāṁrasāyāṁ bhuvi sampadāmsarvāsām api siddhīnāṁmūlaṁ tac-caraṇārcanam Translation: Devotional service to His lotus feet is the root cause of all the perfections a person can find in heaven, in liberation, in the subterranean regions and on earth. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 82 - Verse 19

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 19 Sanskrit: सुहृदो ज्ञातय: पुत्रा भ्रातर: पितरावपि ।नानुस्मरन्ति स्वजनं यस्य दैवमदक्षिणम् ॥ १९ ॥ ITRANS: suhṛdo jñātayaḥ putrābhrātaraḥ pitarāv apinānusmaranti sva-janaṁyasya daivam adakṣiṇam Translation: Friends and family members — even children, brothers and parents — forget a dear one whom Providence no longer favors. Purport: Śrīla Śrīdhara Svāmī and Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura both comment that Kuntī does not blame her relatives for her suffering....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 83 - Verse 19

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 19 Sanskrit: यथा स्वयंवरे राज्ञि मत्स्य: पार्थेप्सया कृत: ।अयं तु बहिराच्छन्नो द‍ृश्यते स जले परम् ॥ १९ ॥ ITRANS: yathā svayaṁ-vare rājñimatsyaḥ pārthepsayā kṛtaḥayaṁ tu bahir ācchannodṛśyate sa jale param Translation: Just as a fish was used as a target in your svayaṁvara ceremony, O Queen, to assure that you would obtain Arjuna as your husband, so a fish was also used in my ceremony....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 84 - Verse 19

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 19 Sanskrit: ब्रह्म ते हृदयं शुक्लं तप:स्वाध्यायसंयमै: ।यत्रोपलब्धं सद् व्यक्तमव्यक्तं च तत: परम् ॥ १९ ॥ ITRANS: brahma te hṛdayaṁ śuklaṁtapaḥ-svādhyāya-saṁyamaiḥyatropalabdhaṁ sad vyaktamavyaktaṁ ca tataḥ param Translation: The Vedas are Your spotless heart, and through them one can perceive — by means of austerity, study and self-control — the manifest, the unmanifest and the pure existence transcendental to both. Purport: Vyakta, “the manifest,” consists of the visible things of this world, and avyakta consists of the subtle, underlying causes of cosmic creation....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 85 - Verse 19

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 19 Sanskrit: तत्ते गतोऽस्म्यरणमद्य पदारविन्द-मापन्नसंसृतिभयापहमार्तबन्धो ।एतावतालमलमिन्द्रियलालसेनमर्त्यात्मद‍ृक् त्वयि परे यदपत्यबुद्धि: ॥ १९ ॥ ITRANS: tat te gato ’smy araṇam adya padāravindamāpanna-saṁsṛti-bhayāpaham ārta-bandhoetāvatālam alam indriya-lālasenamartyātma-dṛk tvayi pare yad apatya-buddhiḥ Translation: Therefore, O friend of the distressed, I now approach Your lotus feet for shelter — the same lotus feet that dispel all fear of worldly existence for those who have surrendered to them. Enough! Enough with hankering for sense enjoyment, which makes me identify with this mortal body and think of You, the Supreme, as my child....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 86 - Verse 19

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 19 Sanskrit: तत्र तत्र तमायान्तं पौरा जानपदा नृप ।उपतस्थु: सार्घ्यहस्ता ग्रहै: सूर्यमिवोदितम् ॥ १९ ॥ ITRANS: tatra tatra tam āyāntaṁpaurā jānapadā nṛpaupatasthuḥ sārghya-hastāgrahaiḥ sūryam ivoditam Translation: In every city and town the Lord passed along the way, O King, the people came forward to worship Him with offerings of arghya water in their hands, as if to worship the risen sun surrounded by planets....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 87 - Verse 19

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 19 Sanskrit: स्वकृतविचित्रयोनिषु विशन्निव हेतुतयातरतमतश्चकास्स्यनलवत् स्वकृतानुकृति: ।अथ वितथास्वमूष्ववितथं तव धाम समंविरजधियोऽनुयन्त्यभिविपण्यव एकरसम् ॥ १९ ॥ ITRANS: sva-kṛta-vicitra-yoniṣu viśann iva hetutayātaratamataś cakāssy anala-vat sva-kṛtānukṛtiḥatha vitathāsv amūṣv avitathāṁ tava dhāma samaṁviraja-dhiyo ’nuyanty abhivipaṇyava eka-rasam Translation: Apparently entering among the variegated species of living beings You have created, You inspire them to act, manifesting Yourself according to their higher and lower positions, just as fire manifests differently according to the shape of what it burns....

May 9, 2023 · 4 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 60 - Verse 19

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 19 Sanskrit: तेषां वीर्यमदान्धानां दृप्तानां स्मयनुत्तये ।आनितासि मया भद्रे तेजोपहरतासताम् ॥ १९ ॥ ITRANS: teṣāṁ vīrya-madāndhānāṁdṛptānāṁ smaya-nuttayeānitāsi mayā bhadretejopaharatāsatām Translation: It was to dispel the arrogance of these kings that I carried you away, My good woman, for they were blinded by the intoxication of power. My purpose was to curb the strength of the wicked. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 61 - Verse 19

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 19 Sanskrit: एतेषां पुत्रपौत्राश्च बभूवु: कोटिशो नृप ।मातर: कृष्णजातीनां सहस्राणि च षोडश ॥ १९ ॥ ITRANS: eteṣāṁ putra-pautrāś cababhūvuḥ koṭiśo nṛpamātaraḥ kṛṣṇa-jātīnāṁsahasrāṇi ca ṣoḍaśa Translation: My dear King, the sons and grandsons of Lord Kṛṣṇa’s children numbered in the tens of millions. Sixteen thousand mothers gave rise to this dynasty. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 63 - Verse 19

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 19 Sanskrit: तानि चिच्छेद भगवान् धनूंषि युगपद्धरि: ।सारथिं रथमश्वांश्च हत्वा शङ्खमपूरयत् ॥ १९ ॥ ITRANS: tāni ciccheda bhagavāndhanūṁsi yugapad dhariḥsārathiṁ ratham aśvāṁś cahatvā śaṅkham apūrayat Translation: Lord Śrī Hari split every one of Bāṇāsura’s bows simultaneously, and also struck down his chariot driver, chariot and horses. The Lord then sounded His conchshell. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum