Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 30 - Verse 17

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 17 Sanskrit: अन्ये च ये वै निशठोल्मुकादय:सहस्रजिच्छतजिद्भ‍ानुमुख्या: ।अन्योन्यमासाद्य मदान्धकारिताजघ्नुर्मुकुन्देन विमोहिता भृशम् ॥ १७ ॥ ITRANS: anye ca ye vai niśaṭholmukādayaḥsahasrajic-chatajid-bhānu-mukhyāḥanyonyam āsādya madāndha-kāritājaghnur mukundena vimohitā bhṛśam Translation: Others also, such as Niśaṭha, Ulmuka, Sahasrajit, Śatajit and Bhānu, confronted and killed one another, being blinded by intoxication and thus completely bewildered by Lord Mukunda Himself. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 17

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 17 Sanskrit: तच्छ्रुत्वा तेऽतिसन्त्रस्ता विमुच्य सहसोदरम् ।साम्बस्य दद‍ृशुस्तस्मिन् मुषलं खल्वयस्मयम् ॥ १७ ॥ ITRANS: tac chrutvā te ’ti-santrastāvimucya sahasodaramsāmbasya dadṛśus tasminmuṣalaṁ khalv ayasmayam Translation: Upon hearing the curse of the sages, the terrified boys quickly uncovered the belly of Sāmba, and indeed they observed that therein was an iron club. Purport: Upon hearing the words of the Vaiṣṇavas, headed by Nārada, the Yadu boys lifted the garment covering Sāmba’s abdomen and saw the fruit of the offense they had committed against Vaiṣṇavas by their deceit: an actual club was there to destroy their dynasty....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 10 - Verse 17

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 17 Sanskrit: तत्रापि कर्मणां कर्तुरस्वातन्‍त्र्‍यं च लक्ष्यते ।भोक्तुश्च दु:खसुखयो: को न्वर्थो विवशं भजेत् ॥ १७ ॥ ITRANS: tatrāpi karmaṇāṁ karturasvātantryaṁ ca lakṣyatebhoktuś ca duḥkha-sukhayoḥko nv artho vivaśaṁ bhajet Translation: Although the performer of fruitive activities desires perpetual happiness, it is clearly observed that materialistic workers are often unhappy and only occasionally satisfied, thus proving that they are not independent or in control of their destiny....

May 9, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 11 - Verse 17

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 17 Sanskrit: न कुर्यान्न वदेत् किञ्चिन्न ध्यायेत् साध्वसाधु वा ।आत्मारामोऽनया वृत्त्या विचरेज्जडवन्मुनि: ॥ १७ ॥ ITRANS: na kuryān na vadet kiñcinna dhyāyet sādhv asādhu vāātmārāmo ’nayā vṛttyāvicarej jaḍa-van muniḥ Translation: For the purpose of maintaining his body, a liberated sage should not act, speak or contemplate in terms of material good or bad. Rather, he should be detached in all material circumstances, and taking pleasure in self-realization, he should wander about engaged in this liberated lifestyle, appearing like a retarded person to outsiders....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 12 - Verse 17

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 17 Sanskrit: श्रीभगवानुवाचस एष जीवो विवरप्रसूति:प्राणेन घोषेण गुहां प्रविष्ट: ।मनोमयं सूक्ष्ममुपेत्य रूपंमात्रा स्वरो वर्ण इति स्थविष्ठ: ॥ १७ ॥ ITRANS: śrī-bhagavān uvācasa eṣa jīvo vivara-prasūtiḥprāṇena ghoṣeṇa guhāṁ praviṣṭaḥmano-mayaṁ sūkṣmam upetya rūpaṁmātrā svaro varṇa iti sthaviṣṭhaḥ Translation: The Supreme Personality of Godhead said: My dear Uddhava, the Supreme Lord gives life to every living being and is situated within the heart along with the life air and primal sound vibration....

May 9, 2023 · 5 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 13 - Verse 17

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 17 Sanskrit: सनकादय ऊचु:गुणेष्वाविशते चेतो गुणाश्चेतसि च प्रभो ।कथमन्योन्यसन्त्यागो मुमुक्षोरतितितीर्षो: ॥ १७ ॥ ITRANS: sanakādaya ūcuḥguṇeṣv āviśate cetoguṇāś cetasi ca prabhokatham anyonya-santyāgomumukṣor atititīrṣoḥ Translation: The sages headed by Sanaka said: O Lord, people’s minds are naturally attracted to material sense objects, and similarly the sense objects in the form of desire enter within the mind. Therefore, how can a person who desires liberation, who desires to cross over activities of sense gratification, destroy this mutual relationship between the sense objects and the mind?...

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 14 - Verse 17

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 17 Sanskrit: निष्किञ्चना मय्यनुरक्तचेतस:शान्ता महान्तोऽखिलजीववत्सला: ।कामैरनालब्धधियो जुषन्ति तेयन्नैरपेक्ष्यं न विदु: सुखं मम ॥ १७ ॥ ITRANS: niṣkiñcanā mayy anurakta-cetasaḥśāntā mahānto ’khila-jīva-vatsalāḥkāmair anālabdha-dhiyo juṣanti teyan nairapekṣyaṁ na viduḥ sukhaṁ mama Translation: Those who are without any desire for personal gratification, whose minds are always attached to Me, who are peaceful, without false ego and merciful to all living entities, and whose consciousness is never affected by opportunities for sense gratification — such persons enjoy in Me a happiness that cannot be known or achieved by those lacking such detachment from the material world....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 15 - Verse 17

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 17 Sanskrit: निर्गुणे ब्रह्मणि मयि धारयन् विशदं मन: ।परमानन्दमाप्नोति यत्र कामोऽवसीयते ॥ १७ ॥ ITRANS: nirguṇe brahmaṇi mayidhārayan viśadaṁ manaḥparamānandam āpnotiyatra kāmo ’vasīyate Translation: One who fixes his pure mind on Me in My manifestation as the impersonal Brahman obtains the greatest happiness, wherein all his desires are completely fulfilled. Purport: Paramānanda, or “the greatest happiness,” here indicates the greatest material happiness, since it is clearly stated in Śrīmad-Bhāgavatam that a devotee has no personal desire, or kāma....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 2 - Verse 17

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 17 Sanskrit: तेषां वै भरतो ज्येष्ठो नारायणपरायण: ।विख्यातं वर्षमेतद् यन्नाम्ना भारतमद्भ‍ुतम् ॥ १७ ॥ ITRANS: teṣāṁ vai bharato jyeṣṭhonārāyaṇa-parāyaṇaḥvikhyātaṁ varṣam etad yan-nāmnā bhāratam adbhutam Translation: Of the one hundred sons of Lord Ṛṣabhadeva, the eldest, Bharata, was completely devoted to Lord Nārāyaṇa. It is because of Bharata’s fame that this planet is now celebrated as the great Bhārata-varṣa. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 3 - Verse 17

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 17 Sanskrit: श्रीराजोवाचयथैतामैश्वरीं मायां दुस्तरामकृतात्मभि: ।तरन्त्यञ्ज: स्थूलधियो महर्ष इदमुच्यताम् ॥ १७ ॥ ITRANS: śrī-rājovācayathaitām aiśvarīṁ māyāṁdustarām akṛtātmabhiḥtaranty añjaḥ sthūla-dhiyomaharṣa idam ucyatām Translation: King Nimi said: O great sage, please explain how even a foolish materialist can easily cross over the illusory energy of the Supreme Lord, which is always insurmountable for those who are not self-controlled. Purport: According to Śrīla Śrīdhara Svāmī, sthūla-dhiyaḥ indicates those who ignorantly identify themselves with the gross material body and who are therefore unable to analyze the subtle laws of nature by which the soul transmigrates in illusion....

May 9, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 4 - Verse 17

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 17 Sanskrit: हंसस्वरूप्यवददच्युत आत्मयोगंदत्त: कुमार ऋषभो भगवान् पिता न: ।विष्णु: शिवाय जगतां कलयावतीर्ण-स्तेनाहृता मधुभिदा श्रुतयोहयास्ये ॥ १७ ॥ ITRANS: haṁsa-svarūpy avadad acyuta ātma-yogaṁdattaḥ kumāra ṛṣabho bhagavān pitā naḥviṣṇuḥ śivāya jagatāṁ kalayāvatīrṇastenāhṛtā madhu-bhidā śrutayo hayāsye Translation: The infallible Supreme Personality of Godhead, Viṣṇu, has descended into this world by His various partial incarnations such as Lord Haṁsa [the swan], Dattātreya, the four Kumāras and our own father, the mighty Ṛṣabhadeva....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 5 - Verse 17

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 17 Sanskrit: एत आत्महनोऽशान्ता अज्ञाने ज्ञानमानिन: ।सीदन्त्यकृतकृत्या वै कालध्वस्तमनोरथा: ॥ १७ ॥ ITRANS: eta ātma-hano ’śāntāajñāne jñāna-māninaḥsīdanty akṛta-kṛtyā vaikāla-dhvasta-manorathāḥ Translation: The killers of the soul are never peaceful, because they consider that human intelligence is ultimately meant for expanding material life. Thus neglecting their real, spiritual duties, they are always in distress. They are filled with great hopes and dreams, but unfortunately these are always destroyed by the inevitable march of time....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 6 - Verse 17

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 17 Sanskrit: तत्तस्थूषश्च जगतश्च भवानधीशोयन्माययोत्थगुणविक्रिययोपनीतान् ।अर्थाञ्जुषन्नपि हृषीकपते न लिप्तोयेऽन्ये स्वत: परिहृतादपि बिभ्यति स्म ॥ १७ ॥ ITRANS: tat tasthūṣaś ca jagataś ca bhavān adhīśoyan māyayottha-guṇa-vikriyayopanītānarthāñ juṣann api hṛṣīka-pate na liptoye ’nye svataḥ parihṛtād api bibhyati sma Translation: O Lord, You are the supreme creator of this universe and the ultimate controller of all moving and nonmoving living entities. You are Hṛṣīkeśa, the supreme controller of all sensory activity, and thus You never become contaminated or entangled in the course of Your supervision of the infinite sensory activities within the material creation....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 7 - Verse 17

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 17 Sanskrit: सत्यस्य ते स्वद‍ृश आत्मन आत्मनोऽन्यंवक्तारमीश विबुधेष्वपि नानुचक्षे ।सर्वे विमोहितधियस्तव माययेमेब्रह्मादयस्तनुभृतो बहिरर्थभावा: ॥ १७ ॥ ITRANS: satyasya te sva-dṛśa ātmana ātmano ’nyaṁvaktāram īśa vibudheṣv api nānucakṣesarve vimohita-dhiyas tava māyayemebrahmādayas tanu-bhṛto bahir-artha-bhāvāḥ Translation: My dear Lord, You are the Absolute Truth, the Supreme Personality of Godhead, and You reveal Yourself to Your devotees. Besides Your Lordship, I do not see anyone who can actually explain perfect knowledge to me....

May 9, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 8 - Verse 17

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 17 Sanskrit: ग्राम्यगीतं न श‍ृणुयाद् यतिर्वनचर: क्व‍‍चित् ।शिक्षेत हरिणाद् बद्धान्मृगयोर्गीतमोहितात् ॥ १७ ॥ ITRANS: grāmya-gītaṁ na śṛṇuyādyatir vana-caraḥ kvacitśikṣeta hariṇād baddhānmṛgayor gīta-mohitāt Translation: A saintly person dwelling in the forest in the renounced order of life should never listen to songs or music promoting material enjoyment. Rather, a saintly person should carefully study the example of the deer, who is bewildered by the sweet music of the hunter’s horn and is thus captured and killed....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum