Srimad-Bhagavatam: Canto 5 - Chapter 8 - Verse 16

Srimad-Bhagavatam: Canto 5 - Chapter 1 - Verse 16 Sanskrit: अपि बत स वै कृपण एणबालको मृतहरिणीसुतोऽहो ममानार्यस्य शठकिरातमतेरकृतसुकृतस्य कृतविस्रम्भ आत्मप्रत्ययेन तदविगणयन् सुजन इवागमिष्यति ॥ १६ ॥ ITRANS: api bata sa vai kṛpaṇa eṇa-bālako mṛta-hariṇī-suto ’ho mamānāryasya śaṭha-kirāta-mater akṛta-sukṛtasya kṛta-visrambha ātma-pratyayena tad avigaṇayan sujana ivāgamiṣyati. Translation: Bharata Mahārāja would think: Alas, the deer is now helpless. I am now very unfortunate, and my mind is like a cunning hunter, for it is always filled with cheating propensities and cruelty....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 5 - Chapter 6 - Verse 16

Srimad-Bhagavatam: Canto 5 - Chapter 1 - Verse 16 Sanskrit: इति ह स्म सकलवेदलोकदेवब्राह्मणगवां परमगुरोर्भगवत ऋषभाख्यस्य विशुद्धाचरितमीरितं पुंसां समस्तदुश्चरिताभिहरणं परममहामङ्गलायनमिदमनुश्रद्धयोपचितयानुश‍ृणोत्याश्रावयति वावहितो भगवति तस्मिन् वासुदेव एकान्ततो भक्तिरनयोरपि समनुवर्तते ॥ १६ ॥ ITRANS: iti ha sma sakala-veda-loka-deva-brāhmaṇa-gavāṁ parama-guror bhagavata ṛṣabhākhyasya viśuddhācaritam īritaṁ puṁsāṁ samasta-duścaritābhiharaṇaṁ parama-mahā-maṅgalāyanam idam anuśraddhayopacitayānuśṛṇoty āśrāvayati vāvahito bhagavati tasmin vāsudeva ekāntato bhaktir anayor api samanuvartate. Translation: Śukadeva Gosvāmī continued: Lord Ṛṣabhadeva is the master of all Vedic knowledge, human beings, demigods, cows and brāhmaṇas....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 5 - Chapter 4 - Verse 16

Srimad-Bhagavatam: Canto 5 - Chapter 1 - Verse 16 Sanskrit: यद्यपि स्वविदितं सकलधर्मं ब्राह्मं गुह्यं ब्राह्मणैर्दर्शितमार्गेण सामादिभिरुपायैर्जनतामनुशशास ॥ १६ ॥ ITRANS: yadyapi sva-viditaṁ sakala-dharmaṁ brāhmaṁ guhyaṁ brāhmaṇair darśita-mārgeṇa sāmādibhir upāyair janatām anuśaśāsa. Translation: Although Lord Ṛṣabhadeva knew everything about confidential Vedic knowledge, which includes information about all types of occupational duties, He still maintained Himself as a kṣatriya and followed the instructions of the brāhmaṇas as they related to mind control, sense control, tolerance and so forth....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 5 - Chapter 5 - Verse 16

Srimad-Bhagavatam: Canto 5 - Chapter 1 - Verse 16 Sanskrit: लोक: स्वयं श्रेयसि नष्टद‍ृष्टि-र्योऽर्थान् समीहेत निकामकाम: ।अन्योन्यवैर: सुखलेशहेतो-रनन्तदु:खं च न वेद मूढ: ॥ १६ ॥ ITRANS: lokaḥ svayaṁ śreyasi naṣṭa-dṛṣṭiryo ’rthān samīheta nikāma-kāmaḥanyonya-vairaḥ sukha-leśa-hetorananta-duḥkhaṁ ca na veda mūḍhaḥ Translation: Due to ignorance, the materialistic person does not know anything about his real self-interest, the auspicious path in life. He is simply bound to material enjoyment by lusty desires, and all his plans are made for this purpose....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 5 - Chapter 3 - Verse 16

Srimad-Bhagavatam: Canto 5 - Chapter 1 - Verse 16 Sanskrit: श्रीशुक उवाचइति निगदेनाभिष्टूयमानो भगवाननिमिषर्षभो वर्षधराभिवादिताभिवन्दितचरण: सदयमिदमाह ॥ १६ ॥ ITRANS: śrī-śuka uvācaiti nigadenābhiṣṭūyamāno bhagavān animiṣarṣabho varṣa-dharābhivāditābhivandita-caraṇaḥ sadayam idam āha. Translation: Śrī Śukadeva Gosvāmī said: The priests, who were even worshiped by King Nābhi, the Emperor of Bhārata-varṣa, offered prayers in prose [generally they were in poetry] and bowed down at the Lord’s lotus feet. The Lord of lords, the ruler of the demigods, was very pleased with them, and He began to speak as follows....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 5 - Chapter 2 - Verse 16

Srimad-Bhagavatam: Canto 5 - Chapter 1 - Verse 16 Sanskrit: न त्वां त्यजामि दयितं द्विजदेवदत्तंयस्मिन्मनो द‍ृगपि नो न वियाति लग्नम् । मां चारुश‍ृङ्‌ग्यर्हसि नेतुमनुव्रतं तेचित्तं यत: प्रतिसरन्तु शिवा: सचिव्य: ॥ १६ ॥ ITRANS: na tvāṁ tyajāmi dayitaṁ dvija-deva-dattaṁyasmin mano dṛg api no na viyāti lagnammāṁ cāru-śṛṅgy arhasi netum anuvrataṁ tecittaṁ yataḥ pratisarantu śivāḥ sacivyaḥ Translation: Lord Brahmā, who is worshiped by the brāhmaṇas, has very mercifully given you to me, and that is why I have met you....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 5 - Chapter 1 - Verse 16

Srimad-Bhagavatam: Canto 5 - Chapter 1 - Verse 16 Sanskrit: मुक्तोऽपि तावद्ब‍िभृयात्स्वदेह-मारब्धमश्नन्नभिमानशून्य: ।यथानुभूतं प्रतियातनिद्र:किं त्वन्यदेहाय गुणान्न वृङ्क्ते ॥ १६ ॥ ITRANS: mukto ’pi tāvad bibhṛyāt sva-dehamārabdham aśnann abhimāna-śūnyaḥyathānubhūtaṁ pratiyāta-nidraḥkiṁ tv anya-dehāya guṇān na vṛṅkte Translation: Even if one is liberated, he nevertheless accepts the body he has received according to his past karma. Without misconceptions, however, he regards his enjoyment and suffering due to that karma the way an awakened person regards a dream he had while sleeping....

April 22, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 31 - Verse 16

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 16 Sanskrit: एतत्पदं तज्जगदात्मन: परंसकृद्विभातं सवितुर्यथा प्रभा ।यथासवो जाग्रति सुप्तशक्तयोद्रव्यक्रियाज्ञानभिदाभ्रमात्यय: ॥ १६ ॥ ITRANS: etat padaṁ taj jagad-ātmanaḥ paraṁsakṛd vibhātaṁ savitur yathā prabhāyathāsavo jāgrati supta-śaktayodravya-kriyā-jñāna-bhidā-bhramātyayaḥ Translation: Just as the sunshine is nondifferent from the sun, the cosmic manifestation is also nondifferent from the Supreme Personality of Godhead. The Supreme Personality is therefore all-pervasive within this material creation. When the senses are active, they appear to be part and parcel of the body, but when the body is asleep, their activities are unmanifest....

April 22, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 30 - Verse 16

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 16 Sanskrit: अपृथग्धर्मशीलानां सर्वेषां व: सुमध्यमा ।अपृथग्धर्मशीलेयं भूयात्पत्‍न्यर्पिताशया ॥ १६ ॥ ITRANS: apṛthag-dharma-śīlānāṁsarveṣāṁ vaḥ sumadhyamāapṛthag-dharma-śīleyaṁbhūyāt patny arpitāśayā Translation: You brothers are all of the same nature, being My devotees and obedient sons of your father. Similarly, that girl is also of the same type and is dedicated to all of you. Thus both the girl and you, the sons of Prācīnabarhiṣat, are on the same platform, being united on a common principle....

April 22, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 29 - Verse 16

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 16 Sanskrit: अन्त:पुरं च हृदयं विषूचिर्मन उच्यते ।तत्र मोहं प्रसादं वा हर्षं प्राप्नोति तद्गुणै: ॥ १६ ॥ ITRANS: antaḥ-puraṁ ca hṛdayaṁviṣūcir mana ucyatetatra mohaṁ prasādaṁ vāharṣaṁ prāpnoti tad-guṇaiḥ Translation: The word antaḥ-pura refers to the heart. The word viṣūcīna, meaning “going everywhere,” indicates the mind. Within the mind the living entity enjoys the effects of the modes of material nature. These effects sometimes cause illusion, sometimes satisfaction and sometimes jubilation....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 28 - Verse 16

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 16 Sanskrit: दुहितृ: पुत्रपौत्रांश्च जामिजामातृपार्षदान् ।स्वत्वावशिष्टं यत्किञ्चिद् गृहकोशपरिच्छदम् ॥ १६ ॥ ITRANS: duhitṝḥ putra-pautrāṁś cajāmi-jāmātṛ-pārṣadānsvatvāvaśiṣṭaṁ yat kiñcidgṛha-kośa-paricchadam Translation: King Purañjana then began to think of his daughters, sons, grandsons, daughters-in-law, sons-in-law, servants and other associates, as well as his house, his household paraphernalia and his little accumulation of wealth. Purport: It is not infrequent for a person overly attached to the material body to request a physician to prolong his life at least for some time....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 27 - Verse 16

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 16 Sanskrit: स सप्तभि: शतैरेको विंशत्या च शतं समा: ।पुरञ्जनपुराध्यक्षो गन्धर्वैर्युयुधे बली ॥ १६ ॥ ITRANS: sa saptabhiḥ śatair ekoviṁśatyā ca śataṁ samāḥpurañjana-purādhyakṣogandharvair yuyudhe balī Translation: The five-hooded serpent, the superintendent and protector of the city of King Purañjana, fought with the Gandharvas for one hundred years. He fought alone, with all of them, although they numbered 720. Purport: The 360 days and 360 nights combine to become the 720 soldiers of Caṇḍavega (time)....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 26 - Verse 16

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 16 Sanskrit: क्‍व वर्तते सा ललना मज्जन्तं व्यसनार्णवे ।या मामुद्धरते प्रज्ञां दीपयन्ती पदे पदे ॥ १६ ॥ ITRANS: kva vartate sā lalanāmajjantaṁ vyasanārṇaveyā mām uddharate prajñāṁdīpayantī pade pade Translation: Kindly let me know the whereabouts of that beautiful woman who always saves me when I am drowning in the ocean of danger. By giving me good intelligence at every step, she always saves me....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 25 - Verse 16

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 16 Sanskrit: सभाचत्वररथ्याभिराक्रीडायतनापणै: ।चैत्यध्वजपताकाभिर्युक्तां विद्रुमवेदिभि: ॥ १६ ॥ ITRANS: sabhā-catvara-rathyābhirākrīḍāyatanāpaṇaiḥcaitya-dhvaja-patākābhiryuktāṁ vidruma-vedibhiḥ Translation: In that city there were many assembly houses, street crossings, streets, restaurants, gambling houses, markets, resting places, flags, festoons and beautiful parks. All these surrounded the city. Purport: In this way the capital is described. In the capital there are assembly houses and many squares, many street crossings, avenues and streets, many gambling places, markets and places of rest, all decorated with flags and festoons....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 24 - Verse 16

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 16 Sanskrit: विदुर उवाचप्रचेतसां गिरित्रेण यथासीत्पथि सङ्गम: ।यदुताह हर: प्रीतस्तन्नो ब्रह्मन् वदार्थवत् ॥ १६ ॥ ITRANS: vidura uvācapracetasāṁ giritreṇayathāsīt pathi saṅgamaḥyad utāha haraḥ prītastan no brahman vadārthavat Translation: Vidura asked Maitreya: My dear brāhmaṇa, why did the Pracetās meet Lord Śiva on the way? Please tell me how the meeting happened, how Lord Śiva became very pleased with them and how he instructed them....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum