Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 21 - Verse 16

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 16 Sanskrit: स वै तेभ्यो नमस्कृत्य नि:सङ्गो विगतस्पृह: ।वासुदेवे भगवति भक्त्या चक्रे मन: परम् ॥ १६ ॥ ITRANS: sa vai tebhyo namaskṛtyaniḥsaṅgo vigata-spṛhaḥvāsudeve bhagavatibhaktyā cakre manaḥ param Translation: King Rantideva had no ambition to enjoy material benefits from the demigods. He offered them obeisances, but because he was factually attached to Lord Viṣṇu, Vāsudeva, the Supreme Personality of Godhead, he fixed his mind at Lord Viṣṇu’s lotus feet....

April 25, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 20 - Verse 16

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 16 Sanskrit: ओमित्युक्ते यथाधर्ममुपयेमे शकुन्तलाम् ।गान्धर्वविधिना राजा देशकालविधानवित् ॥ १६ ॥ ITRANS: om ity ukte yathā-dharmamupayeme śakuntalāmgāndharva-vidhinā rājādeśa-kāla-vidhānavit Translation: When Śakuntalā responded to Mahārāja Duṣmanta’s proposal with silence, the agreement was complete. Then the King, who knew the laws of marriage, immediately married her by chanting the Vedic praṇava [oṁkāra], in accordance with the marriage ceremony as performed among the Gandharvas. Purport: The oṁkāra, praṇava, is the Supreme Personality of Godhead represented by letters....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 19 - Verse 16

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 16 Sanskrit: या दुस्त्यजा दुर्मतिभिर्जीर्यतो या न जीर्यते ।तां तृष्णां दु:खनिवहां शर्मकामो द्रुतं त्यजेत् ॥ १६ ॥ ITRANS: yā dustyajā durmatibhirjīryato yā na jīryatetāṁ tṛṣṇāṁ duḥkha-nivahāṁśarma-kāmo drutaṁ tyajet Translation: For those who are too attached to material enjoyment, sense gratification is very difficult to give up. Even when one is an invalid because of old age, one cannot give up such desires for sense gratification....

April 25, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 18 - Verse 16

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 16 Sanskrit: आत्मवृत्तमविज्ञाय कत्थसे बहु भिक्षुकि ।किं न प्रतीक्षसेऽस्माकं गृहान् बलिभुजो यथा ॥ १६ ॥ ITRANS: ātma-vṛttam avijñāyakatthase bahu bhikṣukikiṁ na pratīkṣase ’smākaṁgṛhān balibhujo yathā Translation: You beggar, since you don’t understand your position, why should you unnecessarily talk so much? Don’t all of you wait at our house, depending on us for your livelihood like crows? Purport: Crows have no independent life; they fully depend on the remnants of foodstuffs thrown by householders into the garbage tank....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 17 - Verse 16

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 16 Sanskrit: कुशात् प्रति: क्षात्रवृद्धात् सञ्जयस्तत्सुतो जय: ।तत: कृत: कृतस्यापि जज्ञे हर्यबलो नृप: ॥ १६ ॥ ITRANS: kuśāt pratiḥ kṣātravṛddhātsañjayas tat-suto jayaḥtataḥ kṛtaḥ kṛtasyāpijajñe haryabalo nṛpaḥ Translation: From Kuśa, the grandson of Kṣatravṛddha, was born a son named Prati. The son of Prati was Sañjaya, and the son of Sañjaya was Jaya. From Jaya, Kṛta was born, and from Kṛta, King Haryabala....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 16 - Verse 16

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 16 Sanskrit: विलप्यैवं पितुर्देहं निधाय भ्रातृषु स्वयम् ।प्रगृह्य परशुं राम: क्षत्रान्ताय मनो दधे ॥ १६ ॥ ITRANS: vilapyaivaṁ pitur dehaṁnidhāya bhrātṛṣu svayampragṛhya paraśuṁ rāmaḥkṣatrāntāya mano dadhe Translation: Thus lamenting, Lord Paraśurāma entrusted his father’s dead body to his brothers and personally took up his axe, having decided to put an end to all the kṣatriyas on the surface of the world. Purport:

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 15 - Verse 16

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 16 Sanskrit: श्रीराजोवाचकिं तदंहो भगवतो राजन्यैरजितात्मभि: ।कृतं येन कुलं नष्टं क्षत्रियाणामभीक्ष्णश: ॥ १६ ॥ ITRANS: śrī-rājovācakiṁ tad aṁho bhagavatorājanyair ajitātmabhiḥkṛtaṁ yena kulaṁ naṣṭaṁkṣatriyāṇām abhīkṣṇaśaḥ Translation: King Parīkṣit inquired from Śukadeva Gosvāmī: What was the offense that the kṣatriyas who could not control their senses committed before Lord Paraśurāma, the incarnation of the Supreme Personality of Godhead, for which the Lord annihilated the kṣatriya dynasty again and again?...

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 13 - Verse 16

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 16 Sanskrit: मरो: प्रतीपकस्तस्माज्जात: कृतरथो यत: ।देवमीढस्तस्य पुत्रो विश्रुतोऽथ महाधृति: ॥ १६ ॥ ITRANS: maroḥ pratīpakas tasmājjātaḥ kṛtaratho yataḥdevamīḍhas tasya putroviśruto ’tha mahādhṛtiḥ Translation: The son of Maru was Pratīpaka, and the son of Pratīpaka was Kṛtaratha. From Kṛtaratha came Devamīḍha; from Devamīḍha, Viśruta; and from Viśruta, Mahādhṛti. Purport:

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 12 - Verse 16

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 16 Sanskrit: इक्ष्वाकूणामयं वंश: सुमित्रान्तो भविष्यति ।यतस्तं प्राप्य राजानं संस्थां प्राप्स्यति वै कलौ ॥ १६ ॥ ITRANS: ikṣvākūṇām ayaṁ vaṁśaḥsumitrānto bhaviṣyatiyatas taṁ prāpya rājānaṁsaṁsthāṁ prāpsyati vai kalau Translation: The last king in the dynasty of Ikṣvāku will be Sumitra; after Sumitra there will be no more sons in the dynasty of the sun-god, and thus the dynasty will end. Purport:

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 11 - Verse 16

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 16 Sanskrit: तच्छ्रुत्वा भगवान् रामो रुन्धन्नपि धिया शुच: ।स्मरंस्तस्या गुणांस्तांस्तान्नाशक्नोद् रोद्धुमीश्वर: ॥ १६ ॥ ITRANS: tac chrutvā bhagavān rāmorundhann api dhiyā śucaḥsmaraṁs tasyā guṇāṁs tāṁs tānnāśaknod roddhum īśvaraḥ Translation: After hearing the news of mother Sītā’s entering the earth, the Supreme Personality of Godhead was certainly aggrieved. Although He is the Supreme Personality of Godhead, upon remembering the exalted qualities of mother Sītā, He could not check His grief in transcendental love....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 10 - Verse 16

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 16 Sanskrit: बद्ध्वोदधौ रघुपतिर्विविधाद्रिकूटै:सेतुं कपीन्द्रकरकम्पितभूरुहाङ्गै: ।सुग्रीवनीलहनुमत्प्रमुखैरनीकै-र्लङ्कां विभीषणद‍ृशाविशदग्रदग्धाम् ॥ १६ ॥ ITRANS: baddhvodadhau raghu-patir vividhādri-kūṭaiḥsetuṁ kapīndra-kara-kampita-bhūruhāṅgaiḥsugrīva-nīla-hanumat-pramukhair anīkairlaṅkāṁ vibhīṣaṇa-dṛśāviśad agra-dagdhām Translation: Śukadeva Gosvāmī said: After constructing a bridge over the ocean by throwing into the water the peaks of mountains whose trees and other vegetation had been shaken by the hands of great monkeys, Lord Rāmacandra went to Laṅkā to release Sītādevī from the clutches of Rāvaṇa....

April 25, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 7 - Verse 16

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 16 Sanskrit: रोहितस्तदभिज्ञाय पितु: कर्म चिकीर्षितम् ।प्राणप्रेप्सुर्धनुष्पाणिररण्यं प्रत्यपद्यत ॥ १६ ॥ ITRANS: rohitas tad abhijñāyapituḥ karma cikīrṣitamprāṇa-prepsur dhanuṣ-pāṇiraraṇyaṁ pratyapadyata Translation: Rohita could understand that his father intended to offer him as the animal for sacrifice. Therefore, just to save himself from death, he equipped himself with bow and arrows and went to the forest. Purport:

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 5 - Verse 16

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 16 Sanskrit: यन्नामश्रुतिमात्रेण पुमान् भवति निर्मल: ।तस्य तीर्थपद: किं वा दासानामवशिष्यते ॥ १६ ॥ ITRANS: yan-nāma-śruti-mātreṇapumān bhavati nirmalaḥtasya tīrtha-padaḥ kiṁ vādāsānām avaśiṣyate Translation: What is impossible for the servants of the Lord? By the very hearing of His holy name one is purified. Purport:

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 3 - Verse 16

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 16 Sanskrit: तान् निरीक्ष्य वरारोहा सरूपान् सूर्यवर्चस: ।अजानती पतिं साध्वी अश्विनौ शरणं ययौ ॥ १६ ॥ ITRANS: tān nirīkṣya varārohāsarūpān sūrya-varcasaḥajānatī patiṁ sādhvīaśvinau śaraṇaṁ yayau Translation: The chaste and very beautiful Sukanyā could not distinguish her husband from the two Aśvinī-kumāras, for they were equally beautiful. Not understanding who her real husband was, she took shelter of the Aśvinī-kumāras. Purport: Sukanyā could have selected any one of them as her husband, for one could not distinguish among them, but because she was chaste, she took shelter of the Aśvinī-kumāras so that they could inform her who her actual husband was....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 2 - Verse 16

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 16 Sanskrit: करूषोन्मानवादासन् कारूषो: क्षत्रजातय: ।उत्तरापथगोप्तारो ब्रह्मण्या धर्मवत्सला: ॥ १६ ॥ ITRANS: karūṣān mānavād āsankārūṣāḥ kṣatra-jātayaḥuttarā-patha-goptārobrahmaṇyā dharma-vatsalāḥ Translation: From Karūṣa, another son of Manu, came the Kārūṣa dynasty, a family of kṣatriyas. The Kārūṣa kṣatriyas were the kings of the northern direction. They were celebrated protectors of brahminical culture and were all firmly religious. Purport:

April 25, 2023 · 1 min · TheAum