Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 12 - Verse 14

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 14 Sanskrit: तस्माच्छाक्योऽथ शुद्धोदो लाङ्गलस्तत्सुत: स्मृत: ।तत: प्रसेनजित् तस्मात् क्षुद्रको भविता तत: ॥ १४ ॥ ITRANS: tasmāc chākyo ’tha śuddhodolāṅgalas tat-sutaḥ smṛtaḥtataḥ prasenajit tasmātkṣudrako bhavitā tataḥ Translation: From Sañjaya will come Śākya, from Śākya will come Śuddhoda, and from Śuddhoda will come Lāṅgala. From Lāṅgala will come Prasenajit, and from Prasenajit, Kṣudraka. Purport:

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 10 - Verse 14

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 14 Sanskrit: न त्वां वयं जडधियो नु विदाम भूमन्कूटस्थमादिपुरुषं जगतामधीशम् ।यत्सत्त्वत: सुरगणा रजस: प्रजेशामन्योश्च भूतपतय: स भवान् गुणेश: ॥ १४ ॥ ITRANS: na tvāṁ vayaṁ jaḍa-dhiyo nu vidāma bhūmankūṭa-stham ādi-puruṣaṁ jagatām adhīśamyat-sattvataḥ sura-gaṇā rajasaḥ prajeśāmanyoś ca bhūta-patayaḥ sa bhavān guṇeśaḥ Translation: O all-pervading Supreme Person, we are dull-minded and did not understand who You are, but now we understand that You are the Supreme Person, the master of the entire universe, the unchanging and original Personality of Godhead....

April 25, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 9 - Verse 14

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 14 Sanskrit: न ह्येतत् परमाश्चर्यं स्वर्धुन्या यदिहोदितम् ।अनन्तचरणाम्भोजप्रसूताया भवच्छिद: ॥ १४ ॥ ITRANS: na hy etat param āścaryaṁsvardhunyā yad ihoditamananta-caraṇāmbhoja-prasūtāyā bhava-cchidaḥ Translation: Because mother Ganges emanates from the lotus toe of the Supreme Personality of Godhead, Anantadeva, she is able to liberate one from material bondage. Therefore whatever is described herewith about her is not at all wonderful. Purport: It has actually been seen that anyone who regularly worships mother Ganges simply by bathing in her water keeps very good health and gradually becomes a devotee of the Lord....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 8 - Verse 14

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 14 Sanskrit: योऽसमञ्जस इत्युक्त: स केशिन्या नृपात्मज: ।तस्य पुत्रोशुमान् नाम पितामहहिते रत: ॥ १४ ॥ ITRANS: yo ’samañjasa ity uktaḥsa keśinyā nṛpātmajaḥtasya putro ’ṁśumān nāmapitāmaha-hite rataḥ Translation: Among the sons of Sagara Mahārāja was one named Asamañjasa, who was born from the King’s second wife, Keśinī. The son of Asamañjasa was known as Aṁśumān, and he was always engaged in working for the good of Sagara Mahārāja, his grandfather....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 7 - Verse 14

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 14 Sanskrit: पुनर्जाता यजस्वेति स प्रत्याहाथ सोऽब्रवीत् ।सान्नाहिको यदा राजन् राजन्योऽथ पशु: शुचि: ॥ १४ ॥ ITRANS: punar jātā yajasvetisa pratyāhātha so ’bravītsānnāhiko yadā rājanrājanyo ’tha paśuḥ śuciḥ Translation: When the teeth grew in again, Varuṇa came and said to Hariścandra, “Now you can perform the sacrifice.” But Hariścandra then said, “O King, when the sacrificial animal becomes a kṣatriya and is able to shield himself to fight with the enemy, then he will be purified....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 6 - Verse 14

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 14 Sanskrit: वचनाद् देवदेवस्य विष्णोर्विश्वात्मन: प्रभो: ।वाहनत्वे वृतस्तस्य बभूवेन्द्रो महावृष: ॥ १४ ॥ ITRANS: vacanād deva-devasyaviṣṇor viśvātmanaḥ prabhoḥvāhanatve vṛtas tasyababhūvendro mahā-vṛṣaḥ Translation: Purañjaya agreed to kill all the demons, on the condition that Indra would be his carrier. Because of pride, Indra could not accept this proposal, but later, by the order of the Supreme Lord, Viṣṇu, Indra did accept it and became a great bull carrier for Purañjaya....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 5 - Verse 14

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 14 Sanskrit: दुर्वासा उवाचअहो अनन्तदासानां महत्त्वं द‍ृष्टमद्य मे ।कृतागसोऽपि यद् राजन् मङ्गलानि समीहसे ॥ १४ ॥ ITRANS: durvāsā uvācaaho ananta-dāsānāṁmahattvaṁ dṛṣṭam adya mekṛtāgaso ’pi yad rājanmaṅgalāni samīhase Translation: Durvāsā Muni said: My dear King, today I have experienced the greatness of devotees of the Supreme Personality of Godhead, for although I have committed an offense, you have prayed for my good fortune....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 4 - Verse 14

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 14 Sanskrit: श्रीराजोवाचभगवञ्छ्रोतुमिच्छामि राजर्षेस्तस्य धीमत: ।न प्राभूद् यत्र निर्मुक्तो ब्रह्मदण्डो दुरत्यय: ॥ १४ ॥ ITRANS: śrī-rājovācabhagavañ chrotum icchāmirājarṣes tasya dhīmataḥna prābhūd yatra nirmuktobrahma-daṇḍo duratyayaḥ Translation: King Parīkṣit inquired: O great personality, Mahārāja Ambarīṣa was certainly most exalted and meritorious in character. I wish to hear about him. How surprising it is that the curse of a brāhmaṇa, which is insurmountable, could not act upon him....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 3 - Verse 14

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 14 Sanskrit: इत्युक्तो जरया ग्रस्तदेहो धमनिसन्तत: ।ह्रदं प्रवेशितोऽश्विभ्यां वलीपलितविग्रह: ॥ १४ ॥ ITRANS: ity ukto jarayā grasta-deho dhamani-santataḥhradaṁ praveśito ’śvibhyāṁvalī-palita-vigrahaḥ Translation: After saying this, the Aśvinī-kumāras caught hold of Cyavana Muni, who was an old, diseased invalid with loose skin, white hair, and veins visible all over his body, and all three of them entered the lake. Purport: Cyavana Muni was so old that he could not enter the lake alone....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 2 - Verse 14

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 14 Sanskrit: एवं वृत्तो वनं गत्वा दृष्ट्वा दावाग्निमुत्थितम् ।तेनोपयुक्तकरणो ब्रह्म प्राप परं मुनि: ॥ १४ ॥ ITRANS: evaṁ vṛtto vanaṁ gatvādṛṣṭvā dāvāgnim utthitamtenopayukta-karaṇobrahma prāpa paraṁ muniḥ Translation: With this attitude, Pṛṣadhra became a great saint, and when he entered the forest and saw a blazing forest fire, he took this opportunity to burn his body in the fire. Thus he achieved the transcendental, spiritual world....

April 25, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 14

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 14 Sanskrit: तत्र श्रद्धा मनो: पत्नी होतारं समयाचत ।दुहित्रर्थमुपागम्य प्रणिपत्य पयोव्रता ॥ १४ ॥ ITRANS: tatra śraddhā manoḥ patnīhotāraṁ samayācataduhitrartham upāgamyapraṇipatya payovratā Translation: During that sacrifice, Śraddhā, Manu’s wife, who was observing the vow of subsisting only by drinking milk, approached the priest offering the sacrifice, offered obeisances to him and begged for a daughter. Purport:

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 24 - Verse 14

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 14 Sanskrit: तमाह सातिकरुणं महाकारुणिकं नृपम् ।यादोभ्यो ज्ञातिघातिभ्यो दीनां मां दीनवत्सल ।कथं विसृजसे राजन् भीतामस्मिन् सरिज्जले ॥ १४ ॥ ITRANS: tam āha sātikaruṇaṁmahā-kāruṇikaṁ nṛpamyādobhyo jñāti-ghātibhyodīnāṁ māṁ dīna-vatsalakathaṁ visṛjase rājanbhītām asmin sarij-jale Translation: With an appealing voice, the poor small fish said to King Satyavrata, who was very merciful: My dear King, protector of the poor, why are you throwing Me in the water of the river, where there are other aquatics who can kill Me?...

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 23 - Verse 14

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 14 Sanskrit: ब्रह्मन् सन्तनु शिष्यस्य कर्मच्छिद्रं वितन्वत: ।यत् तत् कर्मसु वैषम्यं ब्रह्मद‍ृष्टं समं भवेत् ॥ १४ ॥ ITRANS: brahman santanu śiṣyasyakarma-cchidraṁ vitanvataḥyat tat karmasu vaiṣamyaṁbrahma-dṛṣṭaṁ samaṁ bhavet Translation: O best of the brāhmaṇas, Śukrācārya, please describe the fault or discrepancy in your disciple Bali Mahārāja, who engaged in performing sacrifices. This fault will be nullified when judged in the presence of qualified brāhmaṇas....

April 25, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 22 - Verse 14

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 14 Sanskrit: तस्मै बलिर्वारुणपाशयन्त्रित:समर्हणं नोपजहार पूर्ववत् ।ननाम मूर्ध्नाश्रुविलोललोचन:सव्रीडनीचीनमुखो बभूव ह ॥ १४ ॥ ITRANS: tasmai balir vāruṇa-pāśa-yantritaḥsamarhaṇaṁ nopajahāra pūrvavatnanāma mūrdhnāśru-vilola-locanaḥsa-vrīḍa-nīcīna-mukho babhūva ha Translation: Being bound by the ropes of Varuṇa, Bali Mahārāja could not offer befitting respect to Prahlāda Mahārāja as he had before. Rather, he simply offered respectful obeisances with his head, his eyes being inundated with tears and his face lowered in shame....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 21 - Verse 14

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 14 Sanskrit: ते सर्वे वामनं हन्तुं शूलपट्टिशपाणय: ।अनिच्छन्तो बले राजन् प्राद्रवञ्जातमन्यव: ॥ १४ ॥ ITRANS: te sarve vāmanaṁ hantuṁśūla-paṭṭiśa-pāṇayaḥanicchanto bale rājanprādravañ jāta-manyavaḥ Translation: O King, the demons, aggravated by their usual anger, took their lances and tridents in hand, and against the will of Bali Mahārāja they pushed forward to kill Lord Vāmanadeva. Purport:

April 25, 2023 · 1 min · TheAum