Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 54 - Verse 13

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 13 Sanskrit: शौरे: सप्तदशाहं वै संयुगानि पराजित: ।त्रयोविंशतिभि: सैन्यैर्जिग्ये एकमहं परम् ॥ १३ ॥ ITRANS: śaureḥ sapta-daśāhaṁ vaisaṁyugāni parājitaḥtrayo-viṁśatibhiḥ sainyairjigye ekam ahaṁ param Translation: In battle with Kṛṣṇa I and my twenty-three armies lost seventeen times; only once did I defeat Him. Purport: Jarāsandha offers his own life as an example of the inevitable happiness and distress of this material world.

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 55 - Verse 13

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 13 Sanskrit: एष त्वानिर्दशं सिन्धावक्षिपच्छम्बरोऽसुर: ।मत्स्योऽग्रसीत्तदुदरादित: प्राप्तो भवान् प्रभो ॥ १३ ॥ ITRANS: eṣa tvānirdaśaṁ sindhāvakṣipac chambaro ’suraḥmatsyo ’grasīt tad-udarāditaḥ prāpto bhavān prabho Translation: That demon, Śambara, threw You into the sea when You were not even ten days old, and a fish swallowed You. Then in this very place we recovered You from the fish’s abdomen, O master. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 56 - Verse 13

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 13 Sanskrit: तमेकदा मणिं कण्ठे प्रतिमुच्य महाप्रभम् ।प्रसेनो हयमारुह्य मृगायां व्यचरद् वने ॥ १३ ॥ ITRANS: tam ekadā maṇiṁ kaṇṭhepratimucya mahā-prabhampraseno hayam āruhyamṛgāyāṁ vyacarad vane Translation: Once Satrājit’s brother, Prasena, having hung the brilliant jewel about his neck, mounted a horse and went hunting in the forest. Purport: The inauspicious result of Satrājit’s refusal of Lord Kṛṣṇa’s request is about to manifest.

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 58 - Verse 13-14

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 13-14 Sanskrit: एकदा रथमारुह्य विजयो वानरध्वजम् ।गाण्डीवं धनुरादाय तूणौ चाक्षयसायकौ ॥ १३ ॥साकं कृष्णेन सन्नद्धो विहर्तुं विपिनं महत् ।बहुव्यालमृगाकीर्णं प्राविशत् परवीरहा ॥ १४ ॥ ITRANS: ekadā ratham āruhyavijayo vānara-dhvajamgāṇḍīvaṁ dhanur ādāyatūṇau cākṣaya-sāyakau Translation: Once Arjuna, the slayer of powerful enemies, donned his armor, mounted his chariot flying the flag of Hanumān, took up his bow and his two inexhaustible quivers, and went to sport with Lord Kṛṣṇa in a large forest filled with fierce animals....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 30 - Verse 13

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 13 Sanskrit: पृच्छतेमा लता बाहूनप्याश्लिष्टा वनस्पते: ।नूनं तत्करजस्पृष्टा बिभ्रत्युत्पुलकान्यहो ॥ १३ ॥ ITRANS: pṛcchatemā latā bāhūnapy āśliṣṭā vanaspateḥnūnaṁ tat-karaja-spṛṣṭābibhraty utpulakāny aho Translation: Let us ask these creepers about Kṛṣṇa. Even though they are embracing the arms of their husband, this tree, they certainly must have been touched by Kṛṣṇa’s fingernails, since out of joy they are manifesting eruptions on their skin. Purport: The gopīs reasoned that the creepers would not show signs of rapture merely by physical contact with their husband, a tree....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 31 - Verse 13

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 13 Sanskrit: प्रणतकामदं पद्मजार्चितंधरणिमण्डनं ध्येयमापदि ।चरणपङ्कजं शन्तमं च तेरमण न: स्तनेष्वर्पयाधिहन् ॥ १३ ॥ ITRANS: praṇata-kāma-daṁ padmajārcitaṁdharaṇi-maṇḍanaṁ dhyeyam āpadicaraṇa-paṅkajaṁ śantamaṁ ca teramaṇa naḥ staneṣv arpayādhi-han Translation: Your lotus feet, which are worshiped by Lord Brahmā, fulfill the desires of all who bow down to them. They are the ornament of the earth, they give the highest satisfaction, and in times of danger they are the appropriate object of meditation....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 32 - Verse 13

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 13 Sanskrit: तद्दर्शनाह्लादविधूतहृद्रुजोमनोरथान्तं श्रुतयो यथा ययु: ।स्वैरुत्तरीयै: कुचकुङ्कुमाङ्कितै-रचीक्लृपन्नासनमात्मबन्धवे ॥ १३ ॥ ITRANS: tad-darśanāhlāda-vidhūta-hṛd-rujomanorathāntaṁ śrutayo yathā yayuḥsvair uttarīyaiḥ kuca-kuṅkumāṅkitairacīkḷpann āsanam ātma-bandhave Translation: Their heartache vanquished by the ecstasy of seeing Kṛṣṇa, the gopīs, like the personified Vedas before them, felt their desires completely fulfilled. For their dear friend Kṛṣṇa they arranged a seat with their shawls which were smeared with the kuṅkuma powder from their breasts....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 33 - Verse 13

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 13 Sanskrit: नृत्यती गायती काचित् कूजन्नूपुरमेखला ।पार्श्वस्थाच्युतहस्ताब्जं श्रान्ताधात्स्तनयो: शिवम् ॥ १३ ॥ ITRANS: nṛtyatī gāyatī kācitkūjan nūpura-mekhalāpārśva-sthācyuta-hastābjaṁśrāntādhāt stanayoḥ śivam Translation: Another gopī became fatigued as she danced and sang, the bells on her ankles and waist tinkling. So she placed upon her breasts the comforting lotus hand of Lord Acyuta, who was standing by her side. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 36 - Verse 13

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 13 Sanskrit: तमापतन्तं स निगृह्य श‍ृङ्गयो:पदा समाक्रम्य निपात्य भूतले ।निष्पीडयामास यथार्द्रमम्बरंकृत्वा विषाणेन जघान सोऽपतत् ॥ १३ ॥ ITRANS: tam āpatantaṁ sa nigṛhya śṛṅgayoḥpadā samākramya nipātya bhū-taleniṣpīḍayām āsa yathārdram ambaraṁkṛtvā viṣāṇena jaghāna so ’patat Translation: As Ariṣṭa attacked, Lord Kṛṣṇa seized him by the horns and knocked him to the ground with His foot. The Lord then thrashed him as if he were a wet cloth, and finally He yanked out one of the demon’s horns and struck him with it until he lay prostrate....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 37 - Verse 13

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 13 Sanskrit: स त्वं भूधरभूतानां दैत्यप्रमथरक्षसाम् ।अवतीर्णो विनाशाय साधुनां रक्षणाय च ॥ १३ ॥ ITRANS: sa tvaṁ bhūdhara-bhūtānāṁdaitya-pramatha-rakṣasāmavatīrṇo vināśāyasādhunāṁ rakṣaṇāya ca Translation: You, that very same creator, have now descended to the earth to annihilate the Daitya, Pramatha and Rākṣasa demons who are posing as kings, and also to protect the godly. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 38 - Verse 13

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 13 Sanskrit: स चावतीर्ण: किल सात्वतान्वयेस्वसेतुपालामरवर्यशर्मकृत् ।यशो वितन्वन् व्रज आस्त ईश्वरोगायन्ति देवा यदशेषमङ्गलम् ॥ १३ ॥ ITRANS: sa cāvatīrṇaḥ kila sātvatānvayesva-setu-pālāmara-varya-śarma-kṛtyaśo vitanvan vraja āsta īśvarogāyanti devā yad aśeṣa-maṅgalam Translation: That same Supreme Lord has descended into the dynasty of the Sātvatas to delight the exalted demigods, who maintain the principles of religion He has created. Residing in Vṛndāvana, He spreads His fame, which the demigods glorify in song and which brings auspiciousness to all....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 39 - Verse 13

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 13 Sanskrit: गोप्यस्तास्तदुपश्रुत्य बभूवुर्व्यथिता भृशम् ।रामकृष्णौ पुरीं नेतुमक्रूरं व्रजमागतम् ॥ १३ ॥ ITRANS: gopyas tās tad upaśrutyababhūvur vyathitā bhṛśamrāma-kṛṣṇau purīṁ netumakrūraṁ vrajam āgatam Translation: When the young gopīs heard that Akrūra had come to Vraja to take Kṛṣṇa and Balarāma to the city, they became extremely distressed. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 40 - Verse 13-14

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 13-14 Sanskrit: अग्निर्मुखं तेऽवनिरङ्‍‍‍‍‍घ्रिरीक्षणंसूर्यो नभो नाभिरथो दिश: श्रुति: ।द्यौ: कं सुरेन्द्रास्तव बाहवोऽर्णवा:कुक्षिर्मरुत् प्राणबलं प्रकल्पितम् ॥ १३ ॥रोमाणि वृक्षौषधय: शिरोरुहामेघा: परस्यास्थिनखानि तेऽद्रय: ।निमेषणं रात्र्यहनी प्रजापति-र्मेढ्रस्तु वृष्टिस्तव वीर्यमिष्यते ॥ १४ ॥ ITRANS: agnir mukhaṁ te ’vanir aṅghrir īkṣaṇaṁsūryo nabho nābhir atho diśaḥ śrutiḥdyauḥ kaṁ surendrās tava bāhavo ’rṇavāḥkukṣir marut prāṇa-balaṁ prakalpitam Translation: Fire is said to be Your face, the earth Your feet, the sun Your eye, and the sky Your navel....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 41 - Verse 13

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 13 Sanskrit: पुनीहि पादरजसा गृहान् नो गृहमेधिनाम् ।यच्छौचेनानुतृप्यन्ति पितर: साग्नय: सुरा: ॥ १३ ॥ ITRANS: punīhi pāda-rajasāgṛhān no gṛha-medhināmyac-chaucenānutṛpyantipitaraḥ sāgnayaḥ surāḥ Translation: I am simply an ordinary householder attached to ritual sacrifices, so please purify my home with the dust of Your lotus feet. By that act of purification, my forefathers, the sacrificial fires and the demigods will all become satisfied. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 42 - Verse 13

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 13 Sanskrit: विसृज्य माध्व्या वाण्या ताम्व्रजन् मार्गे वणिक्पथै: । नानोपायनताम्बूलस्रग्गन्धै: साग्रजोऽर्चित: ॥ १३ ॥ ITRANS: visṛjya mādhvyā vāṇyā tāmvrajan mārge vaṇik-pathaiḥnānopāyana-tāmbūla-srag-gandhaiḥ sāgrajo ’rcitaḥ Translation: Leaving her with these sweet words, Lord Kṛṣṇa walked further down the road. The merchants along the way worshiped Him and His elder brother by presenting Them with various respectful offerings, including pān, garlands and fragrant substances. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum