Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 72 - Verse 12

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 12 Sanskrit: श्रीशुक उवाचनिशम्य भगवद्गीतं प्रीत: फुल्ल‍मुखाम्बुज: ।भ्रातृन् दिग्विजयेऽयुङ्क्त विष्णुतेजोपबृंहितान् ॥ १२ ॥ ITRANS: śrī-śuka uvācaniśamya bhagavad-gītaṁprītaḥ phulla-mukhāmbujaḥbhrātṝn dig-vijaye ’yuṅktaviṣṇu-tejopabṛṁhitān Translation: Śukadeva Gosvāmī said: Upon hearing these words sung by the Supreme Lord, King Yudhiṣṭhira became joyful, and his face blossomed like a lotus. Thus he sent forth his brothers, who were empowered with Lord Viṣṇu’s potency, to conquer all directions. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 73 - Verse 12-13

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 12-13 Sanskrit: वयं पुरा श्रीमदनष्टद‍ृष्टयोजिगीषयास्या इतरेतरस्पृध: ।घ्नन्त: प्रजा: स्वा अतिनिर्घृणा: प्रभोमृत्युं पुरस्त्वाविगणय्य दुर्मदा: ॥ १२ ॥त एव कृष्णाद्य गभीररंहसादुरन्तेवीर्येण विचालिता: श्रिय: ।कालेन तन्वा भवतोऽनुकम्पयाविनष्टदर्पाश्चरणौ स्मराम ते ॥ १३ ॥ ITRANS: vayaṁ purā śrī-mada-naṣṭa-dṛṣṭayojigīṣayāsyā itaretara-spṛdhaḥghnantaḥ prajāḥ svā ati-nirghṛṇāḥ prabhomṛtyuṁ puras tvāvigaṇayya durmadāḥ Translation: Previously, blinded by the intoxication of riches, we wanted to conquer this earth, and thus we fought one another to achieve victory, mercilessly harassing our own subjects....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 45 - Verse 12

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 12 Sanskrit: एवमाश्वास्य पितरौ भगवान्देवकीसुत: ।मातामहं तूग्रसेनं यदूनामकरोन्नृपम् ॥ १२ ॥ ITRANS: evam āśvāsya pitaraubhagavān devakī-sutaḥmātāmahaṁ tūgrasenaṁyadūnām akaron ṇṛpam Translation: Thus having comforted His mother and father, the Supreme Personality of Godhead, appearing as the son of Devakī, installed His maternal grandfather, Ugrasena, as King of the Yadus. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 47 - Verse 12

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 12 Sanskrit: गोप्युवाचमधुप कितवबन्धो मा स्पृशाङ्‍‍घ्रिं सपत्न्‍या:कुचविलुलितमालाकुङ्कुमश्मश्रुभिर्न: ।वहतु मधुपतिस्तन्मानिनीनां प्रसादंयदुसदसि विडम्ब्यं यस्य दूतस्त्वमीद‍ृक् ॥ १२ ॥ ITRANS: gopy uvācamadhupa kitava-bandho mā spṛśaṅghriṁ sapatnyāḥkuca-vilulita-mālā-kuṅkuma-śmaśrubhir naḥvahatu madhu-patis tan-māninīnāṁ prasādaṁyadu-sadasi viḍambyaṁ yasya dūtas tvam īdṛk Translation: The gopī said: O honeybee, O friend of a cheater, don’t touch My feet with your whiskers, which are smeared with the kuṅkuma that rubbed onto Kṛṣṇa’s garland when it was crushed by the breasts of a rival lover!...

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 48 - Verse 12

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 12 Sanskrit: अक्रूरभवनं कृष्ण: सहरामोद्धव: प्रभु: ।किञ्चिच्चिकीर्षयन् प्रागादक्रूरप्रीयकाम्यया ॥ १२ ॥ ITRANS: akrūra-bhavanaṁ kṛṣṇaḥsaha-rāmoddhavaḥ prabhuḥkiñcic cikīrṣayan prāgādakrūra-priya-kāmyayā Translation: Then Lord Kṛṣṇa, wanting to have some things done, went to Akrūra’s house with Balarāma and Uddhava. The Lord also desired to please Akrūra. Purport: The previous incident of Lord Kṛṣṇa’s visit to Trivakrā’s house, and now His visit to Akrūra’s, gives a fascinating glimpse into the daily activities of Śrī Kṛṣṇa in Mathurā City....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 49 - Verse 12

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 12 Sanskrit: नान्यत्तव पदाम्भोजात् पश्यामि शरणं नृणाम् ।बिभ्यतां मृत्युसंसारादीश्वरस्यापवर्गिकात् ॥ १२ ॥ ITRANS: nānyat tava padāmbhojātpaśyāmi śaraṇaṁ nṛṇāmbibhyatāṁ mṛtyu-saṁsārādīsvarasyāpavargikāt Translation: For persons fearful of death and rebirth, I see no shelter other than Your liberating lotus feet, for You are the Supreme Lord. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 50 - Verse 12

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 12 Sanskrit: आयुधानि च दिव्यानि पुराणानि यद‍ृच्छया ।द‍ृष्ट्वा तानि हृषीकेश: सङ्कर्षणमथाब्रवीत् ॥ १२ ॥ ITRANS: āyudhāni ca divyānipurāṇāni yadṛcchayādṛṣṭvā tāni hṛṣīkeśaḥsaṅkarṣaṇam athābravīt Translation: The Lord’s eternal divine weapons also appeared before Him spontaneously. Seeing these, Śrī Kṛṣṇa, Lord of the senses, addressed Lord Saṅkarṣaṇa. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 51 - Verse 12

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 12 Sanskrit: स तावत्तस्य रुष्टस्य द‍ृष्टिपातेन भारत ।देहजेनाग्निना दग्धो भस्मसादभवत् क्षणात् ॥ १२ ॥ ITRANS: sa tāvat tasya ruṣṭasyadṛṣṭi-pātena bhāratadeha-jenāgninā dagdhobhasma-sād abhavat kṣaṇāt Translation: The awakened man was angry and cast his glance at Kālayavana, whose body burst into flames. In a single moment, O King Parīkṣit, Kālayavana was burnt to ashes. Purport: The man who incinerated Kālayavana with his glance was named Mucukunda....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 52 - Verse 12

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 12 Sanskrit: तत उत्पत्य तरसा दह्यमानतटादुभौ ।दशैकयोजनात्तुङ्गान्निपेततुरधो भुवि ॥ १२ ॥ ITRANS: tata utpatya tarasādahyamāna-taṭād ubhaudaśaika-yojanāt tuṅgānnipetatur adho bhuvi Translation: The two of Them then suddenly jumped from the burning mountain, which was eleven yojanas high, and fell to the ground. Purport: Eleven yojanas is approximately ninety miles.

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 53 - Verse 12

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 12 Sanskrit: चक्रु: सामर्ग्यजुर्मन्त्रैर्वध्वा रक्षां द्विजोत्तमा: ।पुरोहितोऽथर्वविद्वै जुहाव ग्रहशान्तये ॥ १२ ॥ ITRANS: cakruḥ sāma-rg-yajur-mantrairvadhvā rakṣāṁ dvijottamāḥpurohito ’tharva-vid vaijuhāva graha-śāntaye Translation: The best of brāhmaṇas chanted mantras of the Ṛg, Sāma and Yajur Vedas for the bride’s protection, and the priest learned in the Atharva Veda offered oblations to pacify the controlling planets. Purport: Śrīla Viśvanātha Cakravartī points out that the Atharva Veda often deals with the pacification of unfavorable planets....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 54 - Verse 12

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 12 Sanskrit: यथा दारुमयी योषित् नृत्यते कुहकेच्छया ।एवमीश्वरतन्त्रोऽयमीहते सुखदु:खयो: ॥ १२ ॥ ITRANS: yathā dāru-mayī yoṣitnṛtyate kuhakecchayāevam īśvara-tantro ’yamīhate sukha-duḥkhayoḥ Translation: Just as a puppet in the form of a woman dances by the desire of the puppeteer, so this world, controlled by the Supreme Lord, struggles in both happiness and misery. Purport: By the will of the Supreme Lord, living beings are awarded the proper results of their own activities....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 55 - Verse 12

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 12 Sanskrit: रतिरुवाचभवान् नारायणसुत: शम्बरेणहृतो गृहात् ।अहं तेऽधिकृता पत्नी रति: कामो भवान् प्रभो ॥ १२ ॥ ITRANS: ratir uvācabhavān nārāyaṇa-sutaḥśambareṇa hṛto gṛhātahaṁ te ’dhikṛtā patnīratiḥ kāmo bhavān prabho Translation: Rati said: You are the son of Lord Nārāyaṇa and were kidnapped from Your parents’ home by Śambara. I, Rati, am Your legitimate wife, O master, because You are Cupid. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 56 - Verse 12

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 12 Sanskrit: स याचितो मणिं क्व‍ापि यदुराजाय शौरिणा ।नैवार्थकामुक: प्रादाद् याच्ञाभङ्गमतर्कयन् ॥ १२ ॥ ITRANS: sa yācito maṇiṁ kvāpiyadu-rājāya śauriṇānaivārtha-kāmukaḥ prādādyācñā-bhaṅgam atarkayan Translation: On one occasion Lord Kṛṣṇa requested Satrājit to give the jewel to the Yadu king, Ugrasena, but Satrājit was so greedy that he refused. He gave no thought to the seriousness of the offense he committed by denying the Lord’s request....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 57 - Verse 12-13

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 12-13 Sanskrit: नाहमीस्वरयो: कुर्यां हेलनं रामकृष्णयो: ।को नु क्षेमाय कल्पेत तयोर्वृजिनमाचरन् ॥ १२ ॥कंस: सहानुगोऽपीतो यद्‍द्वेषात्त्याजित: श्रिया ।जरासन्ध: सप्तदश संयुगाद् विरथो गत: ॥ १३ ॥ ITRANS: nāham īsvarayoḥ kuryāṁhelanaṁ rāma-kṛṣṇayoḥko nu kṣemāya kalpetatayor vṛjinam ācaran Translation: [Kṛtavarmā said:] I dare not offend the Supreme Lords, Kṛṣṇa and Balarāma. Indeed, how can one who troubles Them expect any good fortune? Kaṁsa and all his followers lost both their wealth and their lives because of enmity toward Them, and after battling Them seventeen times Jarāsandha was left without even a chariot....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 58 - Verse 12

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 12 Sanskrit: इति वै वार्षिकान् मासान् राज्ञा सोऽभ्यर्थित: सुखम् ।जनयन् नयनानन्दमिन्द्रप्रस्थौकसां विभु: ॥ १२ ॥ ITRANS: iti vai vārṣikān māsānrājñā so ’bhyarthitaḥ sukhamjanayan nayanānandamindraprasthaukasāṁ vibhuḥ Translation: Requested by the King to stay with them, the almighty Lord remained happily in Indraprastha during the months of the rainy season, giving joy to the eyes of the city’s residents. Purport: If possible, the readers of the Bhāgavatam should try to correctly chant the Sanskrit verses, which are exquisitely poetic....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum