Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 15 - Verse 11

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 11 Sanskrit: मैत्रेय उवाचस प्रहस्य महाबाहो भगवान् शब्दगोचर: ।प्रत्याचष्टात्मभूर्देवान् प्रीणन् रुचिरया गिरा ॥ ११ ॥ ITRANS: maitreya uvācasa prahasya mahā-bāhobhagavān śabda-gocaraḥpratyācaṣṭātma-bhūr devānprīṇan rucirayā girā Translation: Śrī Maitreya said: Thus Lord Brahmā, who is understood by transcendental vibration, tried to satisfy the demigods, being pleased with their words of prayer. Purport: Brahmā could understand the misdeeds of Diti, and therefore he smiled at the whole situation....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 14 - Verse 11

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 11 Sanskrit: तद्भवान्दह्यमानायां सपत्नीनां समृद्धिभि: ।प्रजावतीनां भद्रं ते मय्यायुङ्क्तामनुग्रहम् ॥ ११ ॥ ITRANS: tad bhavān dahyamānāyāṁsa-patnīnāṁ samṛddhibhiḥprajāvatīnāṁ bhadraṁ temayy āyuṅktām anugraham Translation: Therefore you should be kind towards me by showing me complete mercy. I desire to have sons, and I am much distressed by seeing the opulence of my co-wives. By performing this act, you will become happy. Purport: In Bhagavad-gītā sexual intercourse for begetting children is accepted as righteous....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 13 - Verse 11

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 11 Sanskrit: स त्वमस्यामपत्यानि सद‍ृशान्यात्मनो गुणै: ।उत्पाद्य शास धर्मेण गां यज्ञै: पुरुषं यज ॥ ११ ॥ ITRANS: sa tvam asyām apatyānisadṛśāny ātmano guṇaiḥutpādya śāsa dharmeṇagāṁ yajñaiḥ puruṣaṁ yaja Translation: Since you are my very obedient son, I ask you to beget children qualified like yourself in the womb of your wife. Rule the world in pursuance of the principles of devotional service unto the Supreme Personality of Godhead, and thus worship the Lord by performances of yajña....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 12 - Verse 11

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 11 Sanskrit: हृदिन्द्रियाण्यसुर्व्योम वायुरग्निर्जलं मही ।सूर्यश्चन्द्रस्तपश्चैव स्थानान्यग्रे कृतानि ते ॥ ११ ॥ ITRANS: hṛd indriyāṇy asur vyomavāyur agnir jalaṁ mahīsūryaś candras tapaś caivasthānāny agre kṛtāni te Translation: My dear boy, I have already selected the following places for your residence: the heart, the senses, the air of life, the sky, the air, the fire, the water, the earth, the sun, the moon and austerity....

April 22, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 11 - Verse 11

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 11 Sanskrit: तयो: समुच्चयो मास: पितृणां तदहर्निशम् ।द्वौ तावृतु: षडयनं दक्षिणं चोत्तरं दिवि ॥ ११ ॥ ITRANS: tayoḥ samuccayo māsaḥpitṝṇāṁ tad ahar-niśamdvau tāv ṛtuḥ ṣaḍ ayanaṁdakṣiṇaṁ cottaraṁ divi Translation: The aggregate of two fortnights is one month, and that period is one complete day and night for the Pitā planets. Two of such months comprise one season, and six months comprise one complete movement of the sun from south to north....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 10 - Verse 11

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 11 Sanskrit: मैत्रेय उवाचगुणव्यतिकराकारो निर्विशेषोऽप्रतिष्ठित: ।पुरुषस्तदुपादानमात्मानं लीलयासृजत् ॥ ११ ॥ ITRANS: maitreya uvācaguṇa-vyatikarākāronirviśeṣo ’pratiṣṭhitaḥpuruṣas tad-upādānamātmānaṁ līlayāsṛjat Translation: Maitreya said: Eternal time is the primeval source of the interactions of the three modes of material nature. It is unchangeable and limitless, and it works as the instrument of the Supreme Personality of Godhead for His pastimes in the material creation. Purport: The impersonal time factor is the background of the material manifestation as the instrument of the Supreme Lord....

April 22, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 9 - Verse 11

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 11 Sanskrit: त्वं भक्तियोगपरिभावितहृत्सरोजआस्से श्रुतेक्षितपथो ननु नाथ पुंसाम् ।यद्यद्धिया त उरुगाय विभावयन्तितत्तद्वपु: प्रणयसे सदनुग्रहाय ॥ ११ ॥ ITRANS: tvaṁ bhakti-yoga-paribhāvita-hṛt-sarojaāsse śrutekṣita-patho nanu nātha puṁsāmyad-yad-dhiyā ta urugāya vibhāvayantitat-tad-vapuḥ praṇayase sad-anugrahāya Translation: O my Lord, Your devotees can see You through the ears by the process of bona fide hearing, and thus their hearts become cleansed, and You take Your seat there. You are so merciful to Your devotees that You manifest Yourself in the particular eternal form of transcendence in which they always think of You....

April 22, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 8 - Verse 11

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 11 Sanskrit: सोऽन्त:शरीरेऽर्पितभूतसूक्ष्म:कालात्मिकां शक्तिमुदीरयाण: ।उवास तस्मिन् सलिले पदे स्वेयथानलो दारुणि रुद्धवीर्य: ॥ ११ ॥ ITRANS: so ’ntaḥ śarīre ’rpita-bhūta-sūkṣmaḥkālātmikāṁ śaktim udīrayāṇaḥuvāsa tasmin salile pade sveyathānalo dāruṇi ruddha-vīryaḥ Translation: Just like the strength of fire within fuel wood, the Lord remained within the water of dissolution, submerging all the living entities in their subtle bodies. He lay in the self-invigorated energy called kāla....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 7 - Verse 11

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 11 Sanskrit: यथा जले चन्द्रमस: कम्पादिस्तत्कृतो गुण: ।द‍ृश्यतेऽसन्नपि द्रष्टुरात्मनोऽनात्मनो गुण: ॥ ११ ॥ ITRANS: yathā jale candramasaḥkampādis tat-kṛto guṇaḥdṛśyate ’sann api draṣṭurātmano ’nātmano guṇaḥ Translation: As the moon reflected on water appears to the seer to tremble due to being associated with the quality of the water, so the self associated with matter appears to be qualified as matter. Purport: The Supreme Soul, the Personality of Godhead, is compared to the moon in the sky, and the living entities are compared to the reflection of the moon on water....

April 22, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 6 - Verse 11

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 11 Sanskrit: अथ तस्याभितप्तस्य कतिधायतनानि ह ।निरभिद्यन्त देवानां तानि मे गदत: श‍ृणु ॥ ११ ॥ ITRANS: atha tasyābhitaptasyakatidhāyatanāni hanirabhidyanta devānāṁtāni me gadataḥ śṛṇu Translation: Maitreya said: You may now hear from me how the Supreme Lord separated Himself into the diverse forms of the demigods after the manifestation of the gigantic universal form. Purport: The demigods are separated parts and parcels of the Supreme Lord, as are all other living entities....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 5 - Verse 11

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 11 Sanskrit: कस्तृप्नुयात्तीर्थपदोऽभिधानात्सत्रेषु व: सूरिभिरीड्यमानात् ।य: कर्णनाडीं पुरुषस्य यातोभवप्रदां गेहरतिं छिनत्ति ॥ ११ ॥ ITRANS: kas tṛpnuyāt tīrtha-pado ’bhidhānātsatreṣu vaḥ sūribhir īḍyamānātyaḥ karṇa-nāḍīṁ puruṣasya yātobhava-pradāṁ geha-ratiṁ chinatti Translation: Who in human society can be satisfied without hearing sufficient talk of the Lord, whose lotus feet are the sum total of all places of pilgrimage and who is worshiped by great sages and devotees?...

April 22, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 4 - Verse 11

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 11 Sanskrit: श्री भगवानुवाचवेदाहमन्तर्मनसीप्सितं तेददामि यत्तद् दुरवापमन्यै: ।सत्रे पुरा विश्वसृजां वसूनांमत्सिद्धिकामेन वसो त्वयेष्ट: ॥ ११ ॥ ITRANS: śrī-bhagavān uvācavedāham antar manasīpsitaṁ tedadāmi yat tad duravāpam anyaiḥsatre purā viśva-sṛjāṁ vasūnāṁmat-siddhi-kāmena vaso tvayeṣṭaḥ Translation: O Vasu, I know from within your mind what you desired in the days of yore when the Vasus and other demigods responsible for expanding the universal affairs performed sacrifices. You particularly desired to achieve My association....

April 22, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 3 - Verse 11

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 11 Sanskrit: शम्बरं द्विविदं बाणं मुरं बल्वलमेव च ।अन्यांश्च दन्तवक्रादीनवधीत्कांश्च घातयत् ॥ ११ ॥ ITRANS: śambaraṁ dvividaṁ bāṇaṁmuraṁ balvalam eva caanyāṁś ca dantavakrādīnavadhīt kāṁś ca ghātayat Translation: Of kings like Śambara, Dvivida, Bāṇa, Mura, Balvala and many other demons, such as Dantavakra, some He killed Himself, and some He caused to be killed by others [Śrī Baladeva, etc.]. Purport:

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 2 - Verse 11

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 11 Sanskrit: प्रदर्श्यातप्ततपसामवितृप्तद‍ृशां नृणाम् ।आदायान्तरधाद्यस्तु स्वबिम्बं लोकलोचनम् ॥ ११ ॥ ITRANS: pradarśyātapta-tapasāmavitṛpta-dṛśāṁ nṛṇāmādāyāntar adhād yas tusva-bimbaṁ loka-locanam Translation: Lord Śrī Kṛṣṇa, who manifested His eternal form before the vision of all on the earth, performed His disappearance by removing His form from the sight of those who were unable to see Him [as He is] due to not executing required penance. Purport: In this verse the word avitṛpta-dṛśām is most significant....

April 22, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 11

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 11 Sanskrit: अजातशत्रो: प्रतियच्छ दायंतितिक्षतो दुर्विषहं तवाग: ।सहानुजो यत्र वृकोदराहि:श्वसन् रुषा यत्त्वमलं बिभेषि ॥ ११ ॥ ITRANS: ajāta-śatroḥ pratiyaccha dāyaṁtitikṣato durviṣahaṁ tavāgaḥsahānujo yatra vṛkodarāhiḥśvasan ruṣā yat tvam alaṁ bibheṣi Translation: [Vidura said:] You must now return the legitimate share to Yudhiṣṭhira, who has no enemies and who has been forbearing through untold sufferings due to your offenses. He is waiting with his younger brothers, among whom is the revengeful Bhīma, breathing heavily like a snake....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum