Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 14 - Verse 9

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 9 Sanskrit: श्रीशुक उवाचश‍ृणुष्वावहितो राजन्नितिहासमिमं यथा ।श्रुतं द्वैपायनमुखान्नारदाद्देवलादपि ॥ ९ ॥ ITRANS: śrī-śuka uvācaśṛṇuṣvāvahito rājannitihāsam imaṁ yathāśrutaṁ dvaipāyana-mukhānnāradād devalād api Translation: Śrī Śukadeva Gosvāmī said: O King, I shall speak to you the same history I have heard from the mouths of Vyāsadeva, Nārada and Devala. Please listen with attention. Purport:

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 15 - Verse 9

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 9 Sanskrit: श्रीशुक उवाचएवमाश्वासितो राजा चित्रकेतुर्द्विजोक्तिभि: ।विमृज्य पाणिना वक्त्रमाधिम्‍लानमभाषत ॥ ९ ॥ ITRANS: śrī-śuka uvācaevam āśvāsito rājācitraketur dvijoktibhiḥvimṛjya pāṇinā vaktramādhi-mlānam abhāṣata Translation: Śrī Śukadeva Gosvāmī continued: Thus enlightened by the instructions of Nārada and Aṅgirā, King Citraketu became hopeful with knowledge. Wiping his shriveled face with his hand, the King began to speak. Purport:

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 12 - Verse 9

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 9 Sanskrit: ओज: सहो बलं प्राणममृतं मृत्युमेव च ।तमज्ञाय जनो हेतुमात्मानं मन्यते जडम् ॥ ९ ॥ ITRANS: ojaḥ saho balaṁ prāṇamamṛtaṁ mṛtyum eva catam ajñāya jano hetumātmānaṁ manyate jaḍam Translation: Our sensory prowess, mental power, bodily strength, living force, immortality and mortality are all subject to the superintendence of the Supreme Personality of Godhead. Not knowing this, foolish people think the dull material body to be the cause of their activities....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 11 - Verse 9

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 9 Sanskrit: विलोक्य तं वज्रधरोऽत्यमर्षित:स्वशत्रवेऽभिद्रवते महागदाम् ।चिक्षेप तामापततीं सुदु:सहांजग्राह वामेन करेण लीलया ॥ ९ ॥ ITRANS: vilokya taṁ vajra-dharo ’tyamarṣitaḥsva-śatrave ’bhidravate mahā-gadāmcikṣepa tām āpatatīṁ suduḥsahāṁjagrāha vāmena kareṇa līlayā Translation: Seeing Vṛtrāsura’s disposition, Indra, the King of heaven, became intolerant and threw at him one of his great clubs, which are extremely difficult to counteract. However, as the club flew toward him, Vṛtrāsura easily caught it with his left hand....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 10 - Verse 9

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 9 Sanskrit: एतावानव्ययो धर्म: पुण्यश्लोकैरुपासित: ।यो भूतशोकहर्षाभ्यामात्मा शोचति हृष्यति ॥ ९ ॥ ITRANS: etāvān avyayo dharmaḥpuṇya-ślokair upāsitaḥyo bhūta-śoka-harṣābhyāmātmā śocati hṛṣyati Translation: If one is unhappy to see the distress of other living beings and happy to see their happiness, his religious principles are appreciated as imperishable by exalted persons who are considered pious and benevolent. Purport: One generally follows different types of religious principles or performs various occupational duties according to the body given to him by the modes of material nature....

April 22, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 9 - Verse 9

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 9 Sanskrit: शश्वत्कामवरेणांहस्तुरीयं जगृहु: स्त्रिय: ।रजोरूपेण तास्वंहो मासि मासि प्रद‍ृश्यते ॥ ९ ॥ ITRANS: śaśvat-kāma-vareṇāṁhasturīyaṁ jagṛhuḥ striyaḥrajo-rūpeṇa tāsv aṁhomāsi māsi pradṛśyate Translation: In return for Lord Indra’s benediction that they would be able to enjoy lusty desires continuously, even during pregnancy for as long as sex is not injurious to the embryo, women accepted one fourth of the sinful reactions. As a result of those reactions, women manifest the signs of menstruation every month....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 7 - Verse 9

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 9 Sanskrit: ततो निर्गत्य सहसा कविराङ्गिरस: प्रभु: ।आययौ स्वगृहं तूष्णीं विद्वान्श्रीमदविक्रियाम् ॥ ९ ॥ ITRANS: tato nirgatya sahasākavir āṅgirasaḥ prabhuḥāyayau sva-gṛhaṁ tūṣṇīṁvidvān śrī-mada-vikriyām Translation: Bṛhaspati knew everything that would happen in the future. Seeing Indra’s transgression of etiquette, he completely understood that Indra was puffed up by his material opulence. Although able to curse Indra, he did not do so. Instead, he left the assembly and in silence returned to his home....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 6 - Verse 9

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 9 Sanskrit: मौहूर्तिका देवगणा मुहूर्तायाश्च जज्ञिरे ।ये वै फलं प्रयच्छन्ति भूतानां स्वस्वकालजम् ॥ ९ ॥ ITRANS: mauhūrtikā deva-gaṇāmuhūrtāyāś ca jajñireye vai phalaṁ prayacchantibhūtānāṁ sva-sva-kālajam Translation: The demigods named the Mauhūrtikas took birth from the womb of Muhūrtā. These demigods deliver the results of actions to the living entities of their respective times. Purport:

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 5 - Verse 9

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 9 Sanskrit: कथं स्वपितुरादेशमविद्वांसो विपश्चित: ।अनुरूपमविज्ञाय अहो सर्गं करिष्यथ ॥ ९ ॥ ITRANS: kathaṁ sva-pitur ādeśamavidvāṁso vipaścitaḥanurūpam avijñāyaaho sargaṁ kariṣyatha Translation: Alas, your father is omniscient, but you do not know his actual order. Without knowing the actual purpose of your father, how will you create progeny? Purport:

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 3 - Verse 9

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 9 Sanskrit: नीयमानं तवादेशादस्माभिर्यातनागृहान् ।व्यामोचयन्पातकिनं छित्त्वा पाशान प्रसह्य ते ॥ ९ ॥ ITRANS: nīyamānaṁ tavādeśādasmābhir yātanā-gṛhānvyāmocayan pātakinaṁchittvā pāśān prasahya te Translation: We were bringing the most sinful Ajāmila toward the hellish planets, following your order, when those beautiful persons from Siddhaloka forcibly cut the knots of the ropes with which we were arresting him. Purport: Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura remarks that the Yamadūtas wanted to bring the Viṣṇudūtas before Yamarāja....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 4 - Verse 9

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 9 Sanskrit: अन्नं चराणामचरा ह्यपद: पादचारिणाम् ।अहस्ता हस्तयुक्तानां द्विपदां च चतुष्पद: ॥ ९ ॥ ITRANS: annaṁ carāṇām acarāhy apadaḥ pāda-cāriṇāmahastā hasta-yuktānāṁdvi-padāṁ ca catuṣ-padaḥ Translation: By nature’s arrangement, fruits and flowers are considered the food of insects and birds; grass and other legless living entities are meant to be the food of four-legged animals like cows and buffalo; animals that cannot use their front legs as hands are meant to be the food of animals like tigers, which have claws; and four-legged animals like deer and goats, as well as food grains, are meant to be the food of human beings....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 2 - Verse 9-10

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 9-10 Sanskrit: स्तेन: सुरापो मित्रध्रुग् ब्रह्महा गुरुतल्पग: ।स्त्रीराजपितृगोहन्ता ये च पातकिनोऽपरे ॥ ९ ॥सर्वेषामप्यघवतामिदमेव सुनिष्कृतम् ।नामव्याहरणं विष्णोर्यतस्तद्विषया मति: ॥ १० ॥ ITRANS: stenaḥ surā-po mitra-dhrugbrahma-hā guru-talpa-gaḥstrī-rāja-pitṛ-go-hantāye ca pātakino ’pare Translation: The chanting of the holy name of Lord Viṣṇu is the best process of atonement for a thief of gold or other valuables, for a drunkard, for one who betrays a friend or relative, for one who kills a brāhmaṇa, or for one who indulges in sex with the wife of his guru or another superior....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 9

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 9 Sanskrit: श्रीराजोवाचद‍ृष्टश्रुताभ्यां यत्पापं जानन्नप्यात्मनोऽहितम् ।करोति भूयो विवश: प्रायश्चित्तमथो कथम् ॥ ९ ॥ ITRANS: śrī-rājovācadṛṣṭa-śrutābhyāṁ yat pāpaṁjānann apy ātmano ’hitamkaroti bhūyo vivaśaḥprāyaścittam atho katham Translation: Mahārāja Parīkṣit said: One may know that sinful activity is injurious for him because he actually sees that a criminal is punished by the government and rebuked by people in general and because he hears from scriptures and learned scholars that one is thrown into hellish conditions in the next life for committing sinful acts....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 15 - Verse 9

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 1 - Verse 9 Sanskrit: एके कर्ममयान् यज्ञान् ज्ञानिनो यज्ञवित्तमा: ।आत्मसंयमनेऽनीहा जुह्वति ज्ञानदीपिते ॥ ९ ॥ ITRANS: eke karmamayān yajñānjñānino yajña-vittamāḥātma-saṁyamane ’nīhājuhvati jñāna-dīpite Translation: Because of an awakening of spiritual knowledge, those who are intelligent in regard to sacrifice, who are actually aware of religious principles and who are free from material desires, control the self in the fire of spiritual knowledge, or knowledge of the Absolute Truth....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 14 - Verse 9

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 1 - Verse 9 Sanskrit: मृगोष्ट्रखरमर्काखुसरीसृप्खगमक्षिका: ।आत्मन: पुत्रवत् पश्येत्तैरेषामन्तरं कियत् ॥ ९ ॥ ITRANS: mṛgoṣṭra-khara-markākhu-sarīsṛp khaga-makṣikāḥātmanaḥ putravat paśyettair eṣām antaraṁ kiyat Translation: One should treat animals such as deer, camels, asses, monkeys, mice, snakes, birds and flies exactly like one’s own son. How little difference there actually is between children and these innocent animals. Purport: One who is in Kṛṣṇa consciousness understands that there is no difference between the animals and the innocent children in one’s home....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum