Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 4 - Verse 9

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 9 Sanskrit: नाभागस्तं प्रणम्याह तवेश किल वास्तुकम् ।इत्याह मे पिता ब्रह्मञ्छिरसा त्वां प्रसादये ॥ ९ ॥ ITRANS: nābhāgas taṁ praṇamyāhataveśa kila vāstukamity āha me pitā brahmañchirasā tvāṁ prasādaye Translation: Thereupon, after offering obeisances to Lord Śiva, Nābhāga said: O worshipable lord, everything in this arena of sacrifice is yours. This is the assertion of my father. Now, with great respect, I bow my head before you, begging your mercy....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 3 - Verse 9

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 9 Sanskrit: तदभिप्रायमाज्ञाय प्रादाद् दुहितरं मुने: ।कृच्छ्रान्मुक्तस्तमामन्‍त्र्य पुरं प्रायात् समाहित: ॥ ९ ॥ ITRANS: tad-abhiprāyam ājñāyaprādād duhitaraṁ muneḥkṛcchrān muktas tam āmantryapuraṁ prāyāt samāhitaḥ Translation: King Śaryāti, being very contemplative and thus understanding Cyavana Muni’s purpose, gave his daughter in charity to the sage. Thus released from danger with great difficulty, he took permission from Cyavana Muni and returned home. Purport: The King, after hearing the statement of his daughter, certainly told the great sage Cyavana Muni everything about how his daughter had ignorantly committed such an offense....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 2 - Verse 9

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 9 Sanskrit: तं शशाप कुलाचार्य: कृतागसमकामत: ।न क्षत्रबन्धु: शूद्रस्त्वं कर्मणा भवितामुना ॥ ९ ॥ ITRANS: taṁ śaśāpa kulācāryaḥkṛtāgasam akāmataḥna kṣatra-bandhuḥ śūdras tvaṁkarmaṇā bhavitāmunā Translation: Although Pṛṣadhra had committed the sin unknowingly, his family priest, Vasiṣṭha, cursed him, saying, “In your next life you shall not be able to become a kṣatriya. Instead, you shall take birth as a śūdra because of killing the cow....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 9

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 9 Sanskrit: तस्य नाभे: समभवत् पद्मकोषो हिरण्मय: ।तस्मिञ्जज्ञे महाराज स्वयम्भूश्चतुरानन: ॥ ९ ॥ ITRANS: tasya nābheḥ samabhavatpadma-koṣo hiraṇmayaḥtasmiñ jajñe mahārājasvayambhūś catur-ānanaḥ Translation: O King Parīkṣit, from the navel of the Supreme Personality of Godhead was generated a golden lotus, on which the four-faced Lord Brahmā took his birth. Purport:

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 24 - Verse 9

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 9 Sanskrit: ज्ञात्वा तद् दानवेन्द्रस्य हयग्रीवस्य चेष्टितम् ।दधार शफरीरूपं भगवान् हरिरीश्वर: ॥ ९ ॥ ITRANS: jñātvā tad dānavendrasyahayagrīvasya ceṣṭitamdadhāra śapharī-rūpaṁbhagavān harir īśvaraḥ Translation: Understanding the acts of the great demon Hayagrīva, the Supreme Personality of Godhead, Hari, who is full of all opulences, assumed the form of a fish and saved the Vedas by killing the demon. Purport: Because everything was inundated by water, to save the Vedas it was necessary for the Lord to assume the form of a fish....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 23 - Verse 9

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 9 Sanskrit: श्रीभगवानुवाचवत्स प्रह्लाद भद्रं ते प्रयाहि सुतलालयम् ।मोदमान: स्वपौत्रेण ज्ञातीनां सुखमावह ॥ ९ ॥ ITRANS: śrī-bhagavān uvācavatsa prahrāda bhadraṁ teprayāhi sutalālayammodamānaḥ sva-pautreṇajñātīnāṁ sukham āvaha Translation: The Supreme Personality of Godhead said: My dear son Prahlāda, all good fortune unto you. For the time being, please go to the place known as Sutala and there enjoy happiness with your grandson and your other relatives and friends....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 22 - Verse 9

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 9 Sanskrit: किमात्मनानेन जहाति योऽन्तत:किं रिक्थहारै: स्वजनाख्यदस्युभि: ।किं जायया संसृतिहेतुभूतयामर्त्यस्य गेहै: किमिहायुषो व्यय: ॥ ९ ॥ ITRANS: kim ātmanānena jahāti yo ’ntataḥkiṁ riktha-hāraiḥ svajanākhya-dasyubhiḥkiṁ jāyayā saṁsṛti-hetu-bhūtayāmartyasya gehaiḥ kim ihāyuṣo vyayaḥ Translation: What is the use of the material body, which automatically leaves its owner at the end of life? And what is the use of all one’s family members, who are actually plunderers taking away money that is useful for the service of the Lord in spiritual opulence?...

April 25, 2023 · 4 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 21 - Verse 9

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 9 Sanskrit: महीं सर्वां हृतां द‍ृष्ट्वा त्रिपदव्याजयाच्ञया ।ऊचु: स्वभर्तुरसुरा दीक्षितस्यात्यमर्षिता: ॥ ९ ॥ ITRANS: mahīṁ sarvāṁ hṛtāṁ dṛṣṭvātripada-vyāja-yācñayāūcuḥ sva-bhartur asurādīkṣitasyātyamarṣitāḥ Translation: When the demoniac followers of Mahārāja Bali saw that their master, who had been determined in performing sacrifice, had lost all his possessions to Vāmanadeva, who had taken them away on the plea of begging three paces of land, they were very angry and spoke as follows....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 20 - Verse 9

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 9 Sanskrit: सुलभा युधि विप्रर्षे ह्यनिवृत्तास्तनुत्यज: ।न तथा तीर्थ आयाते श्रद्धया ये धनत्यज: ॥ ९ ॥ ITRANS: sulabhā yudhi viprarṣehy anivṛttās tanu-tyajaḥna tathā tīrtha āyāteśraddhayā ye dhana-tyajaḥ Translation: O best of the brāhmaṇas, many men have laid down their lives on the battlefield, being unafraid of fighting, but rarely has one gotten the chance to give his accumulated wealth faithfully to a saintly person who creates holy places....

April 25, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 19 - Verse 9

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 9 Sanskrit: यतो यतोऽहं तत्रासौ मृत्यु: प्राणभृतामिव ।अतोऽहमस्य हृदयं प्रवेक्ष्यामि पराग्द‍ृश: ॥ ९ ॥ ITRANS: yato yato ’haṁ tatrāsaumṛtyuḥ prāṇa-bhṛtām ivaato ’ham asya hṛdayaṁpravekṣyāmi parāg-dṛśaḥ Translation: Wheresoever I go, Hiraṇyakaśipu will follow Me, as death follows all living entities. Therefore it is better for Me to enter the core of his heart, for then, because of his power to see only externally, he will not see Me....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 18 - Verse 9-10

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 9-10 Sanskrit: सिद्धविद्याधरगणा: सकिम्पुरुषकिन्नरा: ।चारणा यक्षरक्षांसि सुपर्णा भुजगोत्तमा: ॥ ९ ॥गायन्तोऽतिप्रशंसन्तो नृत्यन्तो विबुधानुगा: ।अदित्या आश्रमपदं कुसुमै: समवाकिरन् ॥ १० ॥ ITRANS: siddha-vidyādhara-gaṇāḥsakimpuruṣa-kinnarāḥcāraṇā yakṣa-rakṣāṁsisuparṇā bhujagottamāḥ Translation: The Siddhas, Vidyādharas, Kimpuruṣas, Kinnaras, Cāraṇas, Yakṣas, Rākṣasas, Suparṇas, the best of serpents, and the followers of the demigods all showered flowers on Aditi’s residence, covering the entire house, while glorifying and praising the Lord and dancing....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 17 - Verse 9

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 9 Sanskrit: विश्वाय विश्वभवनस्थितिसंयमायस्वैरं गृहीतपुरुशक्तिगुणाय भूम्ने ।स्वस्थाय शश्वदुपबृंहितपूर्णबोध-व्यापादितात्मतमसे हरये नमस्ते ॥ ९ ॥ ITRANS: viśvāya viśva-bhavana-sthiti-saṁyamāyasvairaṁ gṛhīta-puru-śakti-guṇāya bhūmnesva-sthāya śaśvad-upabṛṁhita-pūrṇa-bodha-vyāpāditātma-tamase haraye namas te Translation: My Lord, You are the all-pervading universal form, the fully independent creator, maintainer and destroyer of this universe. Although You engage Your energy in matter, You are always situated in Your original form and never fall from that position, for Your knowledge is infallible and always suitable to any situation....

April 25, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 16 - Verse 9

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 9 Sanskrit: यत्पूजया कामदुघान्याति लोकान्गृहान्वित: ।ब्राह्मणोऽग्निश्च वै विष्णो: सर्वदेवात्मनो मुखम् ॥ ९ ॥ ITRANS: yat-pūjayā kāma-dughānyāti lokān gṛhānvitaḥbrāhmaṇo ’gniś ca vai viṣṇoḥsarva-devātmano mukham Translation: By worshiping the fire and the brāhmaṇas, a householder can achieve the desired goal of residing in the higher planets, for the sacrificial fire and the brāhmaṇas are to be considered the mouth of Lord Viṣṇu, who is the Supersoul of all the demigods....

April 25, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 14 - Verse 9

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 9 Sanskrit: सर्गं प्रजेशरूपेण दस्यून्हन्यात् स्वराड्‌वपु: ।कालरूपेण सर्वेषामभावाय पृथग्गुण: ॥ ९ ॥ ITRANS: sargaṁ prajeśa-rūpeṇadasyūn hanyāt svarāḍ-vapuḥkāla-rūpeṇa sarveṣāmabhāvāya pṛthag guṇaḥ Translation: In the form of Prajāpati Marīci, the Supreme Personality of Godhead creates progeny; becoming the king, He kills the thieves and rogues; and in the form of time, He annihilates everything. All the different qualities of material existence should be understood to be qualities of the Supreme Personality of Godhead....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 13 - Verse 9

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 9 Sanskrit: तृतीयां वडवामेके तासां संज्ञासुतास्त्रय: ।यमो यमी श्राद्धदेवश्छायायाश्च सुताञ्छृणु ॥ ९ ॥ ITRANS: tṛtīyāṁ vaḍavām eketāsāṁ saṁjñā-sutās trayaḥyamo yamī śrāddhadevaśchāyāyāś ca sutāñ chṛṇu Translation: It is said that the sun-god had a third wife, named Vaḍavā. Of the three wives, the wife named Saṁjñā had three children — Yama, Yamī and Śrāddhadeva. Now let me describe the children of Chāyā. Purport:

April 25, 2023 · 1 min · TheAum