Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 82 - Verse 9

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 9 Sanskrit: तत्र स्‍नात्वा महाभागा उपोष्य सुसमाहिता: ।ब्राह्मणेभ्यो ददुर्धेनूर्वास:स्रग्रुक्‍ममालिनी: ॥ ९ ॥ ITRANS: tatra snātvā mahā-bhāgāupoṣya su-samāhitāḥbrāhmaṇebhyo dadur dhenūrvāsaḥ-srag-rukma-mālinīḥ Translation: At Samanta-pañcaka, the saintly Yādavas bathed and then observed a fast with careful attention. Afterward they presented brāhmaṇas with cows bedecked with garments, flower garlands and gold necklaces. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 83 - Verse 9

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 9 Sanskrit: श्रीसत्यभामोवाचयो मे सनाभिवधतप्तहृदा ततेनलिप्ताभिशापमपमार्ष्टुमुपाजहार ।जित्वर्क्षराजमथ रत्नमदात् स तेनभीत: पितादिशत मां प्रभवेऽपि दत्ताम् ॥ ९ ॥ ITRANS: śrī-satyabhāmovācayo me sanābhi-vadha-tapta-hṛdā tatenaliptābhiśāpam apamārṣṭum upājahārajitvarkṣa-rājam atha ratnam adāt sa tenabhītaḥ pitādiśata māṁ prabhave ’pi dattām Translation: Śrī Satyabhāmā said: My father, his heart tormented by his brother’s death, accused Kṛṣṇa of killing him. To remove the stain on His reputation, the Lord defeated the king of the bears and took back the Syamantaka jewel, which He then returned to my father....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 84 - Verse 9

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 9 Sanskrit: श्रीभगवानुवाचअहो वयं जन्मभृतो लब्धं कार्त्स्‍न्येन तत्फलम् ।देवानामपि दुष्प्रापं यद् योगेश्वरदर्शनम् ॥ ९ ॥ ITRANS: śrī-bhagavān uvācaaho vayaṁ janma-bhṛtolabdhaṁ kārtsnyena tat-phalamdevānām api duṣprāpaṁyad yogeśvara-darśanam Translation: The Supreme Lord said: Now our lives are indeed successful, for we have obtained life’s ultimate goal: the audience of great yoga masters, which even demigods only rarely obtain. Purport: Despite the great privileges the demigods enjoy as administrators of the universe, they rarely see such sages as Nārada and Vyāsadeva....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 85 - Verse 9

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 9 Sanskrit: दिशां त्वमवकाशोऽसि दिश: खं स्फोट आश्रय: ।नादो वर्णस्त्वम् ॐकार आकृतीनां पृथक्कृति: ॥ ९ ॥ ITRANS: diśāṁ tvam avakāśo ’sidiśaḥ khaṁ sphoṭa āśrayaḥnādo varṇas tvam oṁkāraākṛtīnāṁ pṛthak-kṛtiḥ Translation: You are the directions and their accommodating capacity, the all-pervading ether and the elemental sound residing within it. You are the primeval, unmanifested form of sound; the first syllable, om; and audible speech, by which sound, as words, acquires particular references....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 86 - Verse 9

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 9 Sanskrit: महत्यां देवयात्रायां रथस्थां दुर्गनिर्गताम् ।जहारानुमत: पित्रो: कृष्णस्य च महारथ: ॥ ९ ॥ ITRANS: mahatyāṁ deva-yātrāyāṁratha-sthāṁ durga-nirgatāṁjahārānumataḥ pitroḥkṛṣṇasya ca mahā-rathaḥ Translation: Once, on the occasion of a great temple festival in honor of the Supreme Lord, Subhadrā rode out of the fortresslike palace on a chariot, and at that time the mighty chariot warrior Arjuna took the opportunity to kidnap her. Subhadrā’s parents and Kṛṣṇa had sanctioned this....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 87 - Verse 9

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 9 Sanskrit: श्रीभगवानुवाचस्वायम्भुव ब्रह्मसत्रं जनलोकेऽभवत् पुरा ।तत्रस्थानां मानसानां मुनीनामूर्ध्वरेतसाम् ॥ ९ ॥ ITRANS: śrī-bhagavān uvācasvāyambhuva brahma-satraṁjana-loke ’bhavat purātatra-sthānāṁ mānasānāṁmunīnām ūrdhva-retasām Translation: The Personality of Godhead said: O son of self-born Brahmā, once long ago on Janaloka, wise sages who resided there performed a great sacrifice to the Absolute Truth by vibrating transcendental sounds. These sages, mental sons of Brahmā, were all perfect celibates....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 59 - Verse 9

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 9 Sanskrit: तदापतद् वै त्रिशिखं गरुत्मतेहरि: शराभ्यामभिनत्‍त्रिधोजसा ।मुखेषु तं चापि शरैरताडयत्तस्मै गदां सोऽपि रुषा व्यमुञ्चत ॥ ९ ॥ ITRANS: tadāpatad vai tri-śikhaṁ garutmatehariḥ śarābhyām abhinat tridhojasāmukheṣu taṁ cāpi śarair atāḍayattasmai gadāṁ so ’pi ruṣā vyamuñcata Translation: Then with two arrows Lord Hari struck the trident flying toward Garuḍa and broke it into three pieces. Next the Lord hit Mura’s faces with several arrows, and the demon angrily hurled his club at the Lord....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 60 - Verse 9

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 9 Sanskrit: तां रूपिणीं श्रियमनन्यगतिं निरीक्ष्यया लीलया धृततनोरनुरूपरूपा ।प्रीत: स्मयन्नलककुण्डलनिष्ककण्ठ-वक्त्रोल्ल‍सत्स्मितसुधां हरिराबभाषे ॥ ९ ॥ ITRANS: tāṁ rūpiṇīṁ śrīyam ananya-gatiṁ nirīkṣyayā līlayā dhṛta-tanor anurūpa-rūpāprītaḥ smayann alaka-kuṇḍala-niṣka-kaṇṭha-vaktrollasat-smita-sudhāṁ harir ābabhāṣe Translation: As He contemplated her, the goddess of fortune herself, who desires only Him, Lord Kṛṣṇa smiled. The Lord assumes various forms to enact His pastimes, and He was pleased that the form the goddess of fortune had assumed was just suitable for her to serve as His consort....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 62 - Verse 9

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 9 Sanskrit: इत्युक्त: कुमतिर्हृष्ट: स्वगृहं प्राविशन्नृप ।प्रतीक्षन् गिरिशादेशं स्ववीर्यनशनं कुधी: ॥ ९ ॥ ITRANS: ity uktaḥ kumatir hṛṣṭaḥsva-gṛhaṁ prāviśan nṛpapratīkṣan giriśādeśaṁsva-vīrya-naśanam kudhīḥ Translation: Thus advised, unintelligent Bāṇāsura was delighted. The fool then went home, O King, to wait for that which Lord Giriśa had predicted: the destruction of his prowess. Purport: Here Bāṇāsura is described as ku-dhī (“having bad intelligence”) and ku-mati (“foolish”) because he completely misunderstood the actual situation....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 63 - Verse 9

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 9 Sanskrit: ब्रह्मादय: सुराधीशा मुनय: सिद्धचारणा: ।गन्धर्वाप्सरसो यक्षा विमानैर्द्रष्टुमागमन् ॥ ९ ॥ ITRANS: brahmādayaḥ surādhīśāmunayaḥ siddha-cāraṇāḥgandharvāpsaraso yakṣāvimānair draṣṭum āgaman Translation: Brahmā and the other ruling demigods, along with Siddhas, Cāraṇas and great sages, as well as Gandharvas, Apsarās and Yakṣas, all came in their celestial airplanes to watch. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 64 - Verse 9

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 9 Sanskrit: श्रीशुक उवाचइति स्म राजा सम्पृष्ट: कृष्णेनानन्तमूर्तिना ।माधवं प्रणिपत्याह किरीटेनार्कवर्चसा ॥ ९ ॥ ITRANS: śrī-śuka uvācaiti sma rājā sampṛṣṭaḥkṛṣṇenānanta-mūrtināmādhavaṁ praṇipatyāhakirīṭenārka-varcasā Translation: Śukadeva Gosvāmī said: Thus questioned by Kṛṣṇa, whose forms are unlimited, the King, his helmet as dazzling as the sun, bowed down to Lord Mādhava and replied as follows. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 65 - Verse 9

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 9 Sanskrit: गोप्यो हसन्त्य: पप्रच्छू रामसन्दर्शनाद‍ृता: ।कच्चिदास्ते सुखं कृष्ण: पुरस्‍त्रीजनवल्ल‍भ: ॥ ९ ॥ ITRANS: gopyo hasantyaḥ papracchūrāma-sandarśanādṛtāḥkaccid āste sukhaṁ kṛṣṇaḥpura-strī-jana-vallabhaḥ Translation: [Śukadeva Gosvāmī continued:] Honored to have the personal audience of Lord Balarāma, the young gopīs smiled and asked Him, “Is Kṛṣṇa, the darling of the city women, living happily? Purport: According to the ācāryas, Lord Kṛṣṇa’s beloved girlfriends were smiling with divine madness, since they were feeling extreme unhappiness in separation from their beloved Kṛṣṇa....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 66 - Verse 9

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 9 Sanskrit: मुखं तदपिधायाज्ञ कङ्कगृध्रवटैर्वृत: ।शयिष्यसे हतस्तत्र भविता शरणं शुनाम् ॥ ९ ॥ ITRANS: mukhaṁ tad apidhāyājñakaṅka-gṛdhra-vaṭair vṛtaḥśayiṣyase hatas tatrabhavitā śaraṇaṁ śunām Translation: “When you lie dead, O fool, your face covered by vultures, herons and vaṭa birds, you will become the shelter of dogs.” Purport: Pauṇḍraka foolishly told the Supreme Lord to come to him for shelter, but here Lord Kṛṣṇa tells him, “You are not My shelter, but rather you will become the shelter of dogs when they happily feast on your dead body....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 67 - Verse 9-10

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 9-10 Sanskrit: तत्रापश्यद् यदुपतिं रामं पुष्करमालिनम् ।सुदर्शनीयसर्वाङ्गं ललनायूथमध्यगम् ॥ ९ ॥गायन्तं वारुणीं पीत्वा मदविह्वललोचनम् ।विभ्राजमानं वपुषा प्रभिन्नमिव वारणम् ॥ १० ॥ ITRANS: tatrāpaśyad yadu-patiṁrāmaṁ puṣkara-mālinamsudarśanīya-sarvāṅgaṁlalanā-yūtha-madhya-gam Translation: There he saw Śrī Balarāma, the Lord of the Yadus, adorned with a garland of lotuses and appearing most attractive in every limb. He was singing amidst a crowd of young women, and since He had drunk vāruṇī liquor, His eyes rolled as if He were intoxicated....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 68 - Verse 9-10

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 9-10 Sanskrit: विस्फूर्ज्य रुचिरं चापं सर्वान् विव्याध सायकै: ।कर्णादीन् षड्रथान् वीरस्तावद्भ‍िर्युगपत् पृथक् ॥ ९ ॥चतुर्भिश्चतुरो वाहानेकैकेन च सारथीन् ।रथिनश्च महेष्वासांस्तस्य तत्तेऽभ्यपूजयन् ॥ १० ॥ ITRANS: visphūrjya ruciraṁ cāpaṁsarvān vivyādha sāyakaiḥkarṇādīn ṣaḍ rathān vīrastāvadbhir yugapat pṛthak Translation: Twanging his wonderful bow, heroic Sāmba struck with arrows the six warriors headed by Karṇa. He pierced the six chariots with as many arrows, each team of four horses with four arrows, and each chariot driver with a single arrow, and he similarly struck the great bowmen who commanded the chariots....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum