Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 26 - Verse 8

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 8 Sanskrit: अन्यथा कर्म कुर्वाणो मानारूढो निबध्यते ।गुणप्रवाहपतितो नष्टप्रज्ञो व्रजत्यध: ॥ ८ ॥ ITRANS: anyathā karma kurvāṇomānārūḍho nibadhyateguṇa-pravāha-patitonaṣṭa-prajño vrajaty adhaḥ Translation: Otherwise, a person who acts whimsically falls down due to false prestige. Thus he becomes involved in the laws of nature, which are composed of the three qualities [goodness, passion and ignorance]. In this way a living entity becomes devoid of his real intelligence and becomes perpetually lost in the cycle of birth and death....

April 22, 2023 · 6 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 25 - Verse 8

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 8 Sanskrit: एते त्वां सम्प्रतीक्षन्ते स्मरन्तो वैशसंतव ।सम्परेतम् अय:कूटैश्छिन्दन्त्युत्थितमन्यव: ॥ ८ ॥ ITRANS: ete tvāṁ sampratīkṣantesmaranto vaiśasaṁ tavasamparetam ayaḥ-kūṭaiśchindanty utthita-manyavaḥ Translation: All these animals are awaiting your death so that they can avenge the injuries you have inflicted upon them. After you die, they will angrily pierce your body with iron horns. Purport: Nārada Muni wanted to draw King Prācīnabarhiṣat’s attention to the excesses of killing animals in sacrifices....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 24 - Verse 8

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 8 Sanskrit: हविर्धानाद्धविर्धानी विदुरासूत षट्‌सुतान् ।बर्हिषदं गयं शुक्लं कृष्णं सत्यं जितव्रतम् ॥ ८ ॥ ITRANS: havirdhānād dhavirdhānīvidurāsūta ṣaṭ sutānbarhiṣadaṁ gayaṁ śuklaṁkṛṣṇaṁ satyaṁ jitavratam Translation: Havirdhāna, the son of Mahārāja Antardhāna, had a wife named Havirdhānī, who gave birth to six sons, named Barhiṣat, Gaya, Śukla, Kṛṣṇa, Satya and Jitavrata. Purport:

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 23 - Verse 8

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 8 Sanskrit: तेन क्रमानुसिद्धेन ध्वस्तकर्ममलाशय: ।प्राणायामै: सन्निरुद्धषड्‌वर्गश्छिन्नबन्धन: ॥ ८ ॥ ITRANS: tena kramānusiddhenadhvasta-karma-malāśayaḥprāṇāyāmaiḥ sanniruddha-ṣaḍ-vargaś chinna-bandhanaḥ Translation: By thus practicing severe austerities, Mahārāja Pṛthu gradually became steadfast in spiritual life and completely free of all desires for fruitive activities. He also practiced breathing exercises to control his mind and senses, and by such control he became completely free from all desires for fruitive activity....

April 22, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 22 - Verse 8

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 8 Sanskrit: किं तस्य दुर्लभतरमिह लोके परत्र च ।यस्य विप्रा: प्रसीदन्ति शिवो विष्णुश्च सानुग: ॥ ८ ॥ ITRANS: kiṁ tasya durlabhataramiha loke paratra cayasya viprāḥ prasīdantiśivo viṣṇuś ca sānugaḥ Translation: Any person upon whom the brāhmaṇas and Vaiṣṇavas are pleased can achieve anything which is very rare to obtain in this world as well as after death. Not only that, but one also receives the favor of the auspicious Lord Śiva and Lord Viṣṇu, who accompany the brāhmaṇas and Vaiṣṇavas....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 21 - Verse 8

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 8 Sanskrit: सूत उवाचतदादिराजस्य यशो विजृम्भितंगुणैरशेषैर्गुणवत्सभाजितम् ।क्षत्ता महाभागवत: सदस्पतेकौषारविं प्राह गृणन्तमर्चयन् ॥ ८ ॥ ITRANS: sūta uvācatad ādi-rājasya yaśo vijṛmbhitaṁguṇair aśeṣair guṇavat-sabhājitamkṣattā mahā-bhāgavataḥ sadaspatekauṣāraviṁ prāha gṛṇantam arcayan Translation: Sūta Gosvāmī continued: O Śaunaka, leader of the great sages, after hearing Maitreya speak about the various activities of King Pṛthu, the original king, who was fully qualified, glorified and widely praised all over the world, Vidura, the great devotee, very submissively worshiped Maitreya Ṛṣi and asked him the following question....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 20 - Verse 8

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 8 Sanskrit: य एवं सन्तमात्मानमात्मस्थं वेद पूरुष: ।नाज्यते प्रकृतिस्थोऽपि तद्गुणै: स मयि स्थित: ॥ ८ ॥ ITRANS: ya evaṁ santam ātmānamātma-sthaṁ veda pūruṣaḥnājyate prakṛti-stho ’pitad-guṇaiḥ sa mayi sthitaḥ Translation: Although within the material nature, one who is thus situated in full knowledge of the Paramātmā and ātmā is never affected by the modes of material nature, for he is always situated in My transcendental loving service....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 19 - Verse 8

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 8 Sanskrit: ऊहु: सर्वरसान्नद्य: क्षीरदध्यन्नगोरसान् ।तरवो भूरिवर्ष्माण: प्रासूयन्त मधुच्युत: ॥ ८ ॥ ITRANS: ūhuḥ sarva-rasān nadyaḥkṣīra-dadhy-anna-go-rasāntaravo bhūri-varṣmāṇaḥprāsūyanta madhu-cyutaḥ Translation: The flowing rivers supplied all kinds of tastes — sweet, pungent, sour, etc. — and very big trees supplied fruit and honey in abundance. The cows, having eaten sufficient green grass, supplied profuse quantities of milk, curd, clarified butter and similar other necessities....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 18 - Verse 8

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 8 Sanskrit: नूनं ता वीरुध: क्षीणा मयि कालेन भूयसा ।तत्र योगेन द‍ृष्टेन भवानादातुमर्हति ॥ ८ ॥ ITRANS: nūnaṁ tā vīrudhaḥ kṣīṇāmayi kālena bhūyasātatra yogena dṛṣṭenabhavān ādātum arhati Translation: Due to being stocked for a very long time, all the grain seeds within me have certainly deteriorated. Therefore you should immediately arrange to take these seeds out by the standard process, which is recommended by the ācāryas or śāstras....

April 22, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 17 - Verse 8

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 8 Sanskrit: सूत उवाचचोदितो विदुरेणैवं वासुदेवकथां प्रति । प्रशस्य तं प्रीतमना मैत्रेय: प्रत्यभाषत ॥ ८ ॥ ITRANS: sūta uvācacodito vidureṇaivaṁvāsudeva-kathāṁ pratipraśasya taṁ prīta-manāmaitreyaḥ pratyabhāṣata Translation: Sūta Gosvāmī continued: When Vidura became inspired to hear of the activities of Lord Kṛṣṇa in His various incarnations, Maitreya, also being inspired and being very pleased with Vidura, began to praise him. Then Maitreya spoke as follows....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 16 - Verse 8

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 8 Sanskrit: देवेऽवर्षत्यसौ देवो नरदेववपुर्हरि: ।कृच्छ्रप्राणा: प्रजा ह्येष रक्षिष्यत्यञ्जसेन्द्रवत् ॥ ८ ॥ ITRANS: deve ’varṣaty asau devonaradeva-vapur hariḥkṛcchra-prāṇāḥ prajā hy eṣarakṣiṣyaty añjasendravat Translation: When there is no rainfall and the citizens are in great danger due to the scarcity of water, this royal Personality of Godhead will be able to supply rains exactly like the heavenly King Indra. Thus he will very easily be able to protect the citizens from drought....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 15 - Verse 8

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 8 Sanskrit: शङ्खतूर्यमृदङ्गाद्या नेदुर्दुन्दुभयो दिवि ।तत्र सर्व उपाजग्मुर्देवर्षिपितृणां गणा: ॥ ८ ॥ ITRANS: śaṅkha-tūrya-mṛdaṅgādyānedur dundubhayo divitatra sarva upājagmurdevarṣi-pitṝṇāṁ gaṇāḥ Translation: Conchshells, bugles, drums and kettledrums vibrated in outer space. Great sages, forefathers and personalities from the heavenly planets all came to earth from various planetary systems. Purport:

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 14 - Verse 8

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 8 Sanskrit: अहो उभयत: प्राप्तं लोकस्य व्यसनं महत् ।दारुण्युभयतो दीप्ते इव तस्करपालयो: ॥ ८ ॥ ITRANS: aho ubhayataḥ prāptaṁlokasya vyasanaṁ mahatdāruṇy ubhayato dīpteiva taskara-pālayoḥ Translation: When the great sages consulted one another, they saw that the people were in a dangerous position from both directions. When a fire blazes on both ends of a log, the ants in the middle are in a very dangerous situation....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 13 - Verse 8-9

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 8-9 Sanskrit: आत्मानं ब्रह्म निर्वाणं प्रत्यस्तमितविग्रहम् ।अवबोधरसैकात्म्यमानन्दमनुसन्ततम् ॥ ८ ॥अव्यवच्छिन्नयोगाग्निदग्धकर्ममलाशय: ।स्वरूपमवरुन्धानो नात्मनोऽन्यं तदैक्षत ॥ ९ ॥ ITRANS: ātmānaṁ brahma-nirvāṇaṁpratyastamita-vigrahamavabodha-rasaikātmyamānandam anusantatam Translation: By expansion of his knowledge of the Supreme Brahman, he had already attained liberation from the bondage of the body. This liberation is known as nirvāṇa. He was situated in transcendental bliss, and he continued always in that blissful existence, which expanded more and more....

April 22, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 12 - Verse 8

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 8 Sanskrit: मैत्रेय उवाचस राजराजेन वराय चोदितोध्रुवो महाभागवतो महामति: ।हरौ स वव्रेऽचलितां स्मृतिं ययातरत्ययत्नेन दुरत्ययं तम: ॥ ८ ॥ ITRANS: maitreya uvācasa rāja-rājena varāya coditodhruvo mahā-bhāgavato mahā-matiḥharau sa vavre ’calitāṁ smṛtiṁ yayātaraty ayatnena duratyayaṁ tamaḥ Translation: The great sage Maitreya continued: My dear Vidura, when thus asked to accept a benediction from Kuvera the Yakṣarāja [King of the Yakṣas], Dhruva Mahārāja, that most elevated pure devotee, who was an intelligent and thoughtful king, begged that he might have unflinching faith in and remembrance of the Supreme Personality of Godhead, for thus a person can cross over the ocean of nescience very easily, although it is very difficult for others to cross....

April 22, 2023 · 3 min · TheAum