Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 8 - Verse 8

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 8 Sanskrit: सुमत्यास्तनया द‍ृप्ता: पितुरादेशकारिण: ।हयमन्वेषमाणास्ते समन्तान्न्यखनन् महीम् ॥ ८ ॥ ITRANS: sumatyās tanayā dṛptāḥpitur ādeśa-kāriṇaḥhayam anveṣamāṇās tesamantān nyakhanan mahīm Translation: [King Sagara had two wives, Sumati and Keśinī.] The sons of Sumati, who were very proud of their prowess and influence, following the order of their father, searched for the lost horse. While doing so, they dug into the earth very extensively....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 7 - Verse 8

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 8 Sanskrit: सोऽनपत्यो विषण्णात्मा नारदस्योपदेशत: ।वरुणं शरणं यात: पुत्रो मे जायतां प्रभो ॥ ८ ॥ ITRANS: so ’napatyo viṣaṇṇātmānāradasyopadeśataḥvaruṇaṁ śaraṇaṁ yātaḥputro me jāyatāṁ prabho Translation: Hariścandra had no son and was therefore extremely morose. Once, therefore, following the advice of Nārada, he took shelter of Varuṇa and said to him, “My lord, I have no son. Would you kindly give me one?”...

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 6 - Verse 8

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 8 Sanskrit: शेषं निवेदयामास पित्रे तेन च तद्गुरु: ।चोदित: प्रोक्षणायाह दुष्टमेतदकर्मकम् ॥ ८ ॥ ITRANS: śeṣaṁ nivedayām āsapitre tena ca tad-guruḥcoditaḥ prokṣaṇāyāhaduṣṭam etad akarmakam Translation: Vikukṣi offered the remnants of the flesh to King Ikṣvāku, who gave it to Vasiṣṭha for purification. But Vasiṣṭha could immediately understand that part of the flesh had already been taken by Vikukṣi, and therefore he said that it was unfit to be used in the śrāddha ceremony....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 5 - Verse 8

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 8 Sanskrit: यदा विसृष्टस्त्वमनञ्जनेन वैबलं प्रविष्टोऽजित दैत्यदानवम् ।बाहूदरोर्वङ्‌घ्रिशिरोधराणिवृश्चन्नजस्रं प्रधने विराजसे ॥ ८ ॥ ITRANS: yadā visṛṣṭas tvam anañjanena vaibalaṁ praviṣṭo ’jita daitya-dānavambāhūdarorv-aṅghri-śirodharāṇivṛścann ajasraṁ pradhane virājase Translation: O indefatigable one, when you are sent by the Supreme Personality of Godhead to enter among the soldiers of the Daityas and the Dānavas, you stay on the battlefield and unendingly separate their arms, bellies, thighs, legs and heads....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 4 - Verse 8

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 8 Sanskrit: यज्ञवास्तुगतं सर्वमुच्छिष्टमृषय: क्‍वचित् ।चक्रुर्हि भागं रुद्राय स देव: सर्वमर्हति ॥ ८ ॥ ITRANS: yajña-vāstu-gataṁ sarvamucchiṣṭam ṛṣayaḥ kvacitcakrur hi bhāgaṁ rudrāyasa devaḥ sarvam arhati Translation: The father of Nābhāga said: Whatever the great sages sacrificed in the arena of the Dakṣa-yajña, they offered to Lord Śiva as his share. Therefore, everything in the sacrificial arena certainly belongs to Lord Śiva. Purport:

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 3 - Verse 8

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 8 Sanskrit: दुहितुस्तद् वच: श्रुत्वा शर्यातिर्जातसाध्वस: ।मुनिं प्रसादयामास वल्मीकान्तर्हितं शनै: ॥ ८ ॥ ITRANS: duhitus tad vacaḥ śrutvāśaryātir jāta-sādhvasaḥmuniṁ prasādayām āsavalmīkāntarhitaṁ śanaiḥ Translation: After hearing this statement by his daughter, King Śaryāti was very much afraid. In various ways, he tried to appease Cyavana Muni, for it was he who sat within the hole of the earthworm. Purport:

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 2 - Verse 8

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 8 Sanskrit: मन्यमानो हतं व्याघ्रं पृषध्र: परवीरहा ।अद्राक्षीत् स्वहतां बभ्रुं व्युष्टायां निशि दु:खित: ॥ ८ ॥ ITRANS: manyamāno hataṁ vyāghraṁpṛṣadhraḥ para-vīra-hāadrākṣīt sva-hatāṁ babhruṁvyuṣṭāyāṁ niśi duḥkhitaḥ Translation: In the morning, when Pṛṣadhra, who was quite able to subdue his enemy, saw that he had killed the cow although at night he thought he had killed the tiger, he was very unhappy. Purport:

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 8

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 8 Sanskrit: परावरेषां भूतानामात्मा य: पुरुष: पर: ।स एवासीदिदं विश्वं कल्पान्तेऽन्यन्न किञ्चन ॥ ८ ॥ ITRANS: parāvareṣāṁ bhūtānāmātmā yaḥ puruṣaḥ paraḥsa evāsīd idaṁ viśvaṁkalpānte ’nyan na kiñcana Translation: The transcendental Supreme Person, the Supersoul of all living entities, who are in different statuses of life, high and low, existed at the end of the millennium, when neither this manifested cosmos nor anything else but Him existed....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 23 - Verse 8

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 8 Sanskrit: चित्रं तवेहितमहोऽमितयोगमाया-लीलाविसृष्टभुवनस्य विशारदस्य ।सर्वात्मन: समद‍ृशोऽविषम: स्वभावोभक्तप्रियो यदसि कल्पतरुस्वभाव: ॥ ८ ॥ ITRANS: citraṁ tavehitam aho ’mita-yoga-māyā-līlā-visṛṣṭa-bhuvanasya viśāradasyasarvātmanaḥ samadṛśo ’viṣamaḥ svabhāvobhakta-priyo yad asi kalpataru-svabhāvaḥ Translation: O my Lord, Your pastimes are all wonderfully performed by Your inconceivable spiritual energy; and by her perverted reflection, the material energy, You have created all the universes. As the Supersoul of all living entities, You are aware of everything, and therefore You are certainly equal toward everyone....

April 25, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 22 - Verse 8

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 8 Sanskrit: पितामहो मे भवदीयसम्मत:प्रह्लाद आविष्कृतसाधुवाद: ।भवद्विपक्षेण विचित्रवैशसंसम्प्रापितस्त्वं परम: स्वपित्रा ॥ ८ ॥ ITRANS: pitāmaho me bhavadīya-sammataḥprahrāda āviṣkṛta-sādhu-vādaḥbhavad-vipakṣeṇa vicitra-vaiśasaṁsamprāpitas tvaṁ paramaḥ sva-pitrā Translation: My grandfather Prahlāda Mahārāja is famous, being recognized by all Your devotees. Although harassed in many ways by his father, Hiraṇyakaśipu, he still remained faithful, taking shelter at Your lotus feet. Purport: A pure devotee like Prahlāda Mahārāja, although harassed circumstantially in many ways, never gives up the shelter of the Supreme Personality of Godhead to take shelter of anyone else....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 21 - Verse 8

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 8 Sanskrit: जाम्बवानृक्षराजस्तु भेरीशब्दैर्मनोजव: ।विजयं दिक्षु सर्वासु महोत्सवमघोषयत् ॥ ८ ॥ ITRANS: jāmbavān ṛkṣa-rājas tubherī-śabdair mano-javaḥvijayaṁ dikṣu sarvāsumahotsavam aghoṣayat Translation: Jāmbavān, king of the bears, also joined in the ceremony. Sounding his bugle in all directions, he declared a great festival for Lord Vāmanadeva’s victory. Purport:

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 20 - Verse 8

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 8 Sanskrit: यैरियं बुभुजे ब्रह्मन्दैत्येन्द्रैरनिवर्तिभि: ।तेषां कालोऽग्रसील्ल‍ोकान् न यशोऽधिगतं भुवि ॥ ८ ॥ ITRANS: yair iyaṁ bubhuje brahmandaityendrair anivartibhiḥteṣāṁ kālo ’grasīl lokānna yaśo ’dhigataṁ bhuvi Translation: O best of the brāhmaṇas, certainly the great demoniac kings who were never reluctant to fight enjoyed this world, but in due course of time everything they had was taken away, except their reputation, by which they continue to exist....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 19 - Verse 8

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 8 Sanskrit: तमायान्तं समालोक्य शूलपाणिं कृतान्तवत् ।चिन्तयामास कालज्ञो विष्णुर्मायाविनां वर: ॥ ८ ॥ ITRANS: tam āyāntaṁ samālokyaśūla-pāṇiṁ kṛtāntavatcintayām āsa kāla-jñoviṣṇur māyāvināṁ varaḥ Translation: Seeing Hiraṇyakaśipu coming forward bearing a trident in his hand like personified death, Lord Viṣṇu, the best of all mystics and the knower of the progress of time, thought as follows. Purport:

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 18 - Verse 8

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 8 Sanskrit: प्रीताश्चाप्सरसोऽनृत्यन्गन्धर्वप्रवरा जगु: ।तुष्टुवुर्मुनयो देवा मनव: पितरोऽग्नय: ॥ ८ ॥ ITRANS: prītāś cāpsaraso ’nṛtyangandharva-pravarā jaguḥtuṣṭuvur munayo devāmanavaḥ pitaro ’gnayaḥ Translation: Being very pleased, the celestial dancing girls [Apsarās] danced in jubilation, the best of the Gandharvas sang songs, and the great sages, demigods, Manus, Pitās and fire-gods offered prayers to satisfy the Lord. Purport:

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 17 - Verse 8

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 8 Sanskrit: श्रीअदितिरुवाचयज्ञेश यज्ञपुरुषाच्युत तीर्थपादतीर्थश्रव: श्रवणमङ्गलनामधेय ।आपन्नलोकवृजिनोपशमोदयाद्यशं न: कृधीश भगवन्नसि दीननाथ: ॥ ८ ॥ ITRANS: śrī-aditir uvācayajñeśa yajña-puruṣācyuta tīrtha-pādatīrtha-śravaḥ śravaṇa-maṅgala-nāmadheyaāpanna-loka-vṛjinopaśamodayādyaśaṁ naḥ kṛdhīśa bhagavann asi dīna-nāthaḥ Translation: The goddess Aditi said: O master and enjoyer of all sacrificial ceremonies, O infallible and most famous person, whose name, when chanted, spreads all good fortune! O original Supreme Personality of Godhead, supreme controller, shelter of all holy places, You are the shelter of all poor, suffering living entities, and You have appeared to diminish their suffering....

April 25, 2023 · 2 min · TheAum