Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 8 - Verse 7

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 7 Sanskrit: ततश्चाप्सरसो जाता निष्ककण्ठ्य: सुवासस: ।रमण्य: स्वर्गिणां वल्गुगतिलीलावलोकनै: ॥ ७ ॥ ITRANS: tataś cāpsaraso jātāniṣka-kaṇṭhyaḥ suvāsasaḥramaṇyaḥ svargiṇāṁ valgu-gati-līlāvalokanaiḥ Translation: Next there appeared the Apsarās [who are used as prostitutes on the heavenly planets]. They were fully decorated with golden ornaments and lockets and were dressed in fine and attractive clothing. The Apsarās move very slowly in an attractive style that bewilders the inhabitants of the heavenly planets....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 7 - Verse 7

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 7 Sanskrit: ते सुनिर्विण्णमनस: परिम्‍लानमुखश्रिय: ।आसन् स्वपौरुषे नष्टे दैवेनातिबलीयसा ॥ ७ ॥ ITRANS: te sunirviṇṇa-manasaḥparimlāna-mukha-śriyaḥāsan sva-pauruṣe naṣṭedaivenātibalīyasā Translation: Because the mountain had been sunk by the strength of providence, the demigods and demons were disappointed, and their faces seemed to shrivel. Purport:

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 5 - Verse 7

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 7 Sanskrit: षष्ठश्च चक्षुष: पुत्रश्चाक्षुषो नाम वै मनु: ।पूरुपूरुषसुद्युम्नप्रमुखाश्चाक्षुषात्मजा: ॥ ७ ॥ ITRANS: ṣaṣṭhaś ca cakṣuṣaḥ putraścākṣuṣo nāma vai manuḥpūru-pūruṣa-sudyumna-pramukhāś cākṣuṣātmajāḥ Translation: The son of Cakṣu known as Cākṣuṣa was the sixth Manu. He had many sons, headed by Pūru, Pūruṣa and Sudyumna. Purport:

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 4 - Verse 7

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 7 Sanskrit: स वै पूर्वमभूद् राजा पाण्ड्यो द्रविडसत्तम: ।इन्द्रद्युम्न इति ख्यातो विष्णुव्रतपरायण: ॥ ७ ॥ ITRANS: sa vai pūrvam abhūd rājāpāṇḍyo draviḍa-sattamaḥindradyumna iti khyātoviṣṇu-vrata-parāyaṇaḥ Translation: This Gajendra had formerly been a Vaiṣṇava and the king of the country known as Pāṇḍya, which is in the province of Draviḍa [South India]. In his previous life, he was known as Indradyumna Mahārāja. Purport:

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 3 - Verse 7

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 7 Sanskrit: दिद‍ृक्षवो यस्य पदं सुमङ्गलंविमुक्तसङ्गा मुनय: सुसाधव: ।चरन्त्यलोकव्रतमव्रणं वनेभूतात्मभूता: सुहृद: स मे गति: ॥ ७ ॥ ITRANS: didṛkṣavo yasya padaṁ sumaṅgalaṁvimukta-saṅgā munayaḥ susādhavaḥcaranty aloka-vratam avraṇaṁ vanebhūtātma-bhūtāḥ suhṛdaḥ sa me gatiḥ Translation: Renunciants and great sages who see all living beings equally, who are friendly to everyone and who flawlessly practice in the forest the vows of brahmacarya, vānaprastha and sannyāsa desire to see the all-auspicious lotus feet of the Supreme Personality of Godhead....

April 25, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 2 - Verse 7

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 7 Sanskrit: नानारण्यपशुव्रातसङ्कुलद्रोण्यलङ्‌कृत: ।चित्रद्रुमसुरोद्यानकलकण्ठविहङ्गम: ॥ ७ ॥ ITRANS: nānāraṇya-paśu-vrāta-saṅkula-droṇy-alaṅkṛtaḥcitra-druma-surodyāna-kalakaṇṭha-vihaṅgamaḥ Translation: The valleys beneath Trikūṭa Mountain are beautifully decorated by many varieties of jungle animals, and in the trees, which are maintained in gardens by the demigods, varieties of birds chirp with sweet voices. Purport:

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 7

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 7 Sanskrit: विरक्त: कामभोगेषु शतरूपापति: प्रभु: ।विसृज्य राज्यं तपसे सभार्यो वनमाविशत् ॥ ७ ॥ ITRANS: viraktaḥ kāma-bhogeṣuśatarūpā-patiḥ prabhuḥvisṛjya rājyaṁ tapasesabhāryo vanam āviśat Translation: Svāyambhuva Manu, the husband of Śatarūpā, was by nature not at all attached to enjoyment of the senses. Thus he gave up his kingdom of sense enjoyment and entered the forest with his wife to practice austerities. Purport: As stated in Bhagavad-gītā (4....

April 25, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 19 - Verse 7

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 7 Sanskrit: ॐ नमो भगवते महापुरुषाय महानुभावाय महाविभूतिपतये सह महाविभूतिभिर्बलिमुपहरामीति । अनेनाहरहर्मन्त्रेण विष्णोरावाहनार्घ्यपाद्योपस्पर्शनस्‍नानवासउपवीतविभूषणगन्धपुष्पधूप दीपोपहाराद्युपचारान् सुसमाहितोपाहरेत् ॥ ७ ॥ ITRANS: oṁ namo bhagavate mahā-puruṣāya mahānubhāvāya mahāvibhūti-pataye saha mahā-vibhūtibhir balim upaharāmīti; anenāhar-ahar mantreṇa viṣṇor āvāhanārghya-pādyopasparśana-snāna-vāsa-upavīta-vibhūṣaṇa-gandha-puṣpa-dhūpa-dīpopahārādy-upacārān susamā-hitopāharet. Translation: “My Lord Viṣṇu, full in six opulences, You are the best of all enjoyers and the most powerful. O husband of mother Lakṣmī, I offer my respectful obeisances unto You, who are accompanied by many associates, such as Viśvaksena....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 18 - Verse 7

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 7 Sanskrit: पौलोम्यामिन्द्र आधत्त त्रीन् पुत्रानिति न: श्रुतम् ।जयन्तमृषभं तात तृतीयं मीढुषं प्रभु: ॥ ७ ॥ ITRANS: paulomyām indra ādhattatrīn putrān iti naḥ śrutamjayantam ṛṣabhaṁ tātatṛtīyaṁ mīḍhuṣaṁ prabhuḥ Translation: O King Parīkṣit, Indra, the King of the heavenly planets and eleventh son of Aditi, begot three sons, named Jayanta, Ṛṣabha and Mīḍhuṣa, in the womb of his wife, Paulomī. Thus we have heard....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 17 - Verse 7

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 7 Sanskrit: जटाधरस्तीव्रतपा ब्रह्मवादिसभापति: ।अङ्कीकृत्य स्त्रियं चास्ते गतह्री: प्राकृतो यथा ॥ ७ ॥ ITRANS: jaṭā-dharas tīvra-tapābrahmavādi-sabhā-patiḥaṅkīkṛtya striyaṁ cāstegata-hrīḥ prākṛto yathā Translation: Lord Śiva, whose hair is matted on his head, has certainly undergone great austerities and penances. Indeed, he is the president in the assembly of strict followers of Vedic principles. Nonetheless, he is seated with his wife on his lap in the midst of saintly persons and is embracing her as if he were a shameless, ordinary human being....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 16 - Verse 7

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 7 Sanskrit: नित्यस्यार्थस्य सम्बन्धो ह्यनित्यो द‍ृश्यते नृषु ।यावद्यस्य हि सम्बन्धो ममत्वं तावदेव हि ॥ ७ ॥ ITRANS: nityasyārthasya sambandhohy anityo dṛśyate nṛṣuyāvad yasya hi sambandhomamatvaṁ tāvad eva hi Translation: A few living entities are born in the human species, and others are born as animals. Although both are living entities, their relationships are impermanent. An animal may remain in the custody of a human being for some time, and then the same animal may be transferred to the possession of other human beings....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 14 - Verse 7

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 7 Sanskrit: अत्र न: संशयो भूयाञ्छ्रोतुं कौतूहलं प्रभो ।य: पौरुषेण समरे सहस्राक्षमतोषयत् ॥ ७ ॥ ITRANS: atra naḥ saṁśayo bhūyāñchrotuṁ kautūhalaṁ prabhoyaḥ pauruṣeṇa samaresahasrākṣam atoṣayat Translation: My dear lord, Śukadeva Gosvāmī, although Vṛtrāsura was a sinful demon, he showed the prowess of a most exalted kṣatriya and satisfied Lord Indra in battle. How could such a demon be a great devotee of Lord Kṛṣṇa?...

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 15 - Verse 7

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 7 Sanskrit: देहेन देहिनो राजन् देहाद्देहोऽभिजायते ।बीजादेव यथा बीजं देह्यर्थ इव शाश्वत: ॥ ७ ॥ ITRANS: dehena dehino rājandehād deho ’bhijāyatebījād eva yathā bījaṁdehy artha iva śāśvataḥ Translation: As from one seed another seed is generated, O King, so from one body [the body of the father], through another body [the body of the mother], a third body is generated [the body of a son]....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 12 - Verse 7

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 7 Sanskrit: युयुत्सतां कुत्रचिदाततायिनांजय: सदैकत्र न वै परात्मनाम् ।विनैकमुत्पत्तिलयस्थितीश्वरंसर्वज्ञमाद्यं पुरुषं सनातनम् ॥ ७ ॥ ITRANS: yuyutsatāṁ kutracid ātatāyināṁjayaḥ sadaikatra na vai parātmanāmvinaikam utpatti-laya-sthitīśvaraṁsarvajñam ādyaṁ puruṣaṁ sanātanam Translation: Vṛtrāsura continued: O Indra, no one is guaranteed of being always victorious but the original enjoyer, the Supreme Personality of Godhead, Bhagavān. He is the cause of creation, maintenance and annihilation, and He knows everything. Being dependent and being obliged to accept material bodies, belligerent subordinates are sometimes victorious and sometimes defeated....

April 22, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 13 - Verse 7

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 7 Sanskrit: हयमेधेन पुरुषं परमात्मानमीश्वरम् ।इष्ट्वा नारायणं देवं मोक्ष्यसेऽपि जगद्वधात् ॥ ७ ॥ ITRANS: hayamedhena puruṣaṁparamātmānam īśvaramiṣṭvā nārāyaṇaṁ devaṁmokṣyase ’pi jagad-vadhāt Translation: The ṛṣis continued: O King Indra, by performing an aśvamedha sacrifice and thereby pleasing the Supreme Personality of Godhead, who is the Supersoul, Lord Nārāyaṇa, the supreme controller, one can be relieved even of the sinful reactions for killing the entire world, not to speak of killing a demon like Vṛtrāsura....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum