Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 6 - Verse 6

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 6 Sanskrit: स्वर्गोद्यानोपगैर्माल्यैश्छादयन्तो यदूत्तमम् ।गीर्भिश्चित्रपदार्थाभिस्तुष्टुवुर्जगदीश्वरम् ॥ ६ ॥ ITRANS: svargodyānopagair mālyaiśchādayanto yudūttamamgīrbhiś citra-padārthābhistuṣṭuvur jagad-īśvaram Translation: The demigods covered the Supreme Lord of the universe with flower garlands brought from the gardens of heaven. Then they praised Him, the best of the Yadu dynasty, with statements containing charming words and ideas. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 7 - Verse 6

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 6 Sanskrit: त्वं तु सर्वं परित्यज्य स्‍नेहं स्वजनबन्धुषु ।मय्यावेश्य मन: सम्यक् समद‍ृग् विचरस्व गाम् ॥ ६ ॥ ITRANS: tvaṁ tu sarvaṁ parityajyasnehaṁ sva-jana-bandhuṣumayy āveśya manaḥ saṁyaksama-dṛg vicarasva gām Translation: Now you should completely give up all attachment to your personal friends and relatives and fix your mind on Me. Thus being always conscious of Me, you should observe all things with equal vision and wander throughout the earth....

May 9, 2023 · 7 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 8 - Verse 6

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 6 Sanskrit: समृद्धकामोहीनो वा नारायणपरो मुनि: ।नोत्सर्पेत न शुष्येत सरिद्भ‍िरिव सागर: ॥ ६ ॥ ITRANS: samṛddha-kāmo hīno vānārāyaṇa-paro muniḥnotsarpeta na śuṣyetasaridbhir iva sāgaraḥ Translation: During the rainy season the swollen rivers rush into the ocean, and during the dry summer the rivers, now shallow, severely reduce their supply of water; yet the ocean does not swell up during the rainy season, nor does it dry up in the hot summer....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 9 - Verse 6

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 6 Sanskrit: तेषामभ्यवहारार्थं शालीन् रहसि पार्थिव ।अवघ्नन्त्या: प्रकोष्ठस्थाश्चक्रु: शङ्खा: स्वनं महत् ॥ ६ ॥ ITRANS: teṣām abhyavahārārthaṁśālīn rahasi pārthivaavaghnantyāḥ prakoṣṭha-sthāścakruḥ śaṅkhāḥ svanaṁ mahat Translation: The girl went to a private place and began to make preparations so that the unexpected male guests could eat. As she was beating the rice, the conchshell bracelets on her arms were colliding and making a loud noise....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 88 - Verse 6

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 6 Sanskrit: निवृत्तेष्वश्वमेधेषु राजा युष्मत्पितामह: ।श‍ृण्वन् भगवतो धर्मानपृच्छदिदमच्युतम् ॥ ६ ॥ ITRANS: nivṛtteṣv aśva-medheṣurājā yuṣmat-pitāmahaḥśṛṇvan bhagavato dharmānapṛcchad idam acyutam Translation: Your grandfather, King Yudhiṣṭhira, after completing his Aśvamedha sacrifices, asked Lord Acyuta this very same question while hearing the Lord’s explanation of religious principles. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 89 - Verse 6-7

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 6-7 Sanskrit: नैच्छत्त्वमस्युत्पथग इति देवश्चुकोप ह ।शूलमुद्यम्य तं हन्तुमारेभे तिग्मलोचन: ॥ ६ ॥पतित्वा पादयोर्देवी सान्‍त्‍वयामास तं गिरा ।अथो जगाम वैकुण्ठं यत्र देवो जनार्दन: ॥ ७ ॥ ITRANS: naicchat tvam asy utpatha-gaiti devaś cukopa haśūlam udyamya taṁ hantumārebhe tigma-locanaḥ Translation: But Bhṛgu refused his embrace, telling him, “You are a deviant heretic.” At this Lord Śiva became angry, and his eyes burned ferociously. He raised his trident and was about to kill Bhṛgu when Goddess Devī fell at his feet and spoke some words to pacify him....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 74 - Verse 6

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 6 Sanskrit: श्रीशुक उवाचइत्युक्त्वा यज्ञिये काले वव्रे युक्तान् स ऋत्विज: ।कृष्णानुमोदित: पार्थो ब्राह्मणान् ब्रह्मवादिन: ॥ ६ ॥ ITRANS: śrī-śuka uvācaity uktvā yajñiye kālevavre yuktān sa ṛtvijaḥkṛṣṇānumoditaḥ pārthobrāhmaṇān brahma-vādinaḥ Translation: Śukadeva Gosvāmī said: Having said this, King Yudhiṣṭhira waited until the proper time for the sacrifice was at hand. Then with Lord Kṛṣṇa’s permission he selected suitable priests, all expert authorities on the Vedas, to execute the sacrifice....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 76 - Verse 6

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 6 Sanskrit: देवासुरमनुष्याणां गन्धर्वोरगरक्षसाम् ।अभेद्यं कामगं वव्रे स यानं वृष्णिभीषणम् ॥ ६ ॥ ITRANS: devāsura-manuṣyāṇāṁgandharvoraga-rakṣasāmabhedyaṁ kāma-gaṁ vavresa yānaṁ vṛṣṇi-bhīṣaṇam Translation: Śālva chose a vehicle that could be destroyed by neither demigods, demons, humans, Gandharvas, Uragas nor Rākṣasas, that could travel anywhere he wished to go, and that would terrify the Vṛṣṇis. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 77 - Verse 6-7

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 6-7 Sanskrit: इन्द्रप्रस्थं गत: कृष्ण आहूतो धर्मसूनुना ।राजसूयेऽथ निवृत्ते शिशुपाले च संस्थिते ॥ ६ ॥कुरुवृद्धाननुज्ञाप्य मुनींश्च ससुतां पृथाम् ।निमित्तान्यतिघोराणि पश्यन् द्वारवतीं ययौ ॥ ७ ॥ ITRANS: indraprasthaṁ gataḥ kṛṣṇaāhūto dharma-sūnunārājasūye ’tha nivṛtteśiśupāle ca saṁsthite Translation: Invited by Yudhiṣṭhira, the son of Dharma, Lord Kṛṣṇa had gone to Indraprastha. Now that the Rājasūya sacrifice had been completed and Śiśupāla killed, the Lord began to see inauspicious omens....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 78 - Verse 6

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 6 Sanskrit: तर्ह्यानृण्यमुपैम्यज्ञ मित्राणां मित्रवत्सल: ।बन्धुरूपमरिं हत्वा व्याधिं देहचरं यथा ॥ ६ ॥ ITRANS: tarhy ānṛṇyam upaimy ajñamitrāṇāṁ mitra-vatsalaḥbandhu-rūpam ariṁ hatvāvyādhiṁ deha-caraṁ yathā Translation: “Then, O unintelligent one, I who am obliged to my friends will have repaid my debt to them by killing You, my enemy disguised as a relative, who are like a disease within my body.” Purport: According to the ācāryas, the word ajña indicates that in comparison to Lord Kṛṣṇa, no one is more intelligent....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 79 - Verse 6

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 6 Sanskrit: सोऽपतद्भ‍ुवि निर्भिन्नललाटोऽसृक् समुत्सृजन् ।मुञ्चन्नार्तस्वरं शैलो यथा वज्रहतोऽरुण: ॥ ६ ॥ ITRANS: so ’patad bhuvi nirbhinna-lalāṭo ’sṛk samutsṛjanmuñcann ārta-svaraṁ śailoyathā vajra-hato ’ruṇaḥ Translation: Balvala cried out in agony and fell to the ground, his forehead cracked open and gushing blood. He resembled a red mountain struck by a lightning bolt. Purport: According to the ācāryas, the demon appeared reddish with blood, like a mountain red with oxide....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 80 - Verse 6

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 6 Sanskrit: श्रीशुक उवाचकृष्णस्यासीत् सखा कश्चिद् ब्राह्मणो ब्रह्मवित्तम: ।विरक्त इन्द्रियार्थेषु प्रशान्तात्मा जितेन्द्रिय: ॥ ६ ॥ ITRANS: śrī-śuka uvācakṛṣṇasyāsīt sakhā kaścidbrāhmaṇo brahma-vittamaḥvirakta indriyārtheṣupraśāntātmā jitendriyaḥ Translation: Śukadeva Gosvāmī said: Lord Kṛṣṇa had a certain brāhmaṇa friend [named Sudāmā] who was most learned in Vedic knowledge and detached from all sense enjoyment. Furthermore, his mind was peaceful and his senses subdued. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 81 - Verse 6-7

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 6-7 Sanskrit: सर्वभूतात्मद‍ृक् साक्षात् तस्यागमनकारणम् ।विज्ञायाचिन्तयन्नायं श्रीकामो माभजत्पुरा ॥ ६ ॥पत्न्‍या: पतिव्रतायास्तु सखा प्रियचिकीर्षया ।प्राप्तो मामस्य दास्यामि सम्पदोऽमर्त्यदुर्लभा: ॥ ७ ॥ ITRANS: sarva-bhūtātma-dṛk sākṣāttasyāgamana-kāraṇamvijṅāyācintayan nāyaṁśrī-kāmo mābhajat purā Translation: Being the direct witness in the hearts of all living beings, Lord Kṛṣṇa fully understood why Sudāmā had come to see Him. Thus He thought, “In the past My friend has never worshiped Me out of a desire for material opulence, but now he comes to Me to satisfy his chaste and devoted wife....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 83 - Verse 6-7

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 6-7 Sanskrit: श्रीद्रौपद्युवाचहे वैदर्भ्यच्युतो भद्रे हे जाम्बवति कौशले ।हे सत्यभामे कालिन्दि शैब्ये रोहिणि लक्ष्मणे ॥ ६ ॥हे कृष्णपत्न्‍य एतन्नो ब्रूते वो भगवान् स्वयम् ।उपयेमे यथा लोकमनुकुर्वन् स्वमायया ॥ ७ ॥ ITRANS: śrī-draupady uvācahe vaidarbhy acyuto bhadrehe jāmbavati kauśalehe satyabhāme kālindiśaibye rohiṇi lakṣmaṇe Translation: Śrī Draupadī said: O Vaidarbhī, Bhadrā and Jāmbavatī, O Kauśalā, Satyabhāmā and Kālindī, O Śaibyā, Rohiṇī, Lakṣmaṇā and other wives of Lord Kṛṣṇa, please tell me how the Supreme Lord Acyuta, imitating the ways of this world by His mystic power, came to marry each of you....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 84 - Verse 6

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 6 Sanskrit: तान् द‍ृष्ट्वा सहसोत्थाय प्रागासीना नृपादय: ।पाण्डवा: कृष्णरामौ च प्रणेमुर्विश्ववन्दितान् ॥ ६ ॥ ITRANS: tān dṛṣṭvā sahasotthāyaprāg āsīnā nṛpādayaḥpāṇḍavāḥ kṛṣṇa-rāmau capraṇemur viśva-vanditān Translation: As soon as they saw the sages approaching, the kings and other gentlemen who had been seated immediately stood up, including the Pāṇḍava brothers and Kṛṣṇa and Balarāma. They all then bowed down to the sages, who are honored throughout the universe....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum