Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 14 - Verse 4

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 4 Sanskrit: स आरूढनृपस्थान उन्नद्धोऽष्टविभूतिभि: ।अवमेने महाभागान् स्तब्ध: सम्भावित: स्वत: ॥ ४ ॥ ITRANS: sa ārūḍha-nṛpa-sthānaunnaddho ’ṣṭa-vibhūtibhiḥavamene mahā-bhāgānstabdhaḥ sambhāvitaḥ svataḥ Translation: When the King ascended to the throne, he became all-powerful with eight kinds of opulences. Consequently he became too proud. By virtue of his false prestige, he considered himself to be greater than anyone. Thus he began to insult great personalities....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 13 - Verse 4

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 4 Sanskrit: स्वधर्मशीलै: पुरुषैर्भगवान् यज्ञपूरुष: ।इज्यमानो भक्तिमता नारदेनेरित: किल ॥ ४ ॥ ITRANS: sva-dharma-śīlaiḥ puruṣairbhagavān yajña-pūruṣaḥijyamāno bhaktimatānāradeneritaḥ kila Translation: While all the Pracetās were executing religious rituals and sacrificial ceremonies and thus worshiping the Supreme Personality of Godhead for His satisfaction, the great sage Nārada described the transcendental qualities of Dhruva Mahārāja. Purport: Nārada Muni is always glorifying the pastimes of the Lord....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 12 - Verse 4

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 4 Sanskrit: अहं त्वमित्यपार्था धीरज्ञानात्पुरुषस्य हि ।स्वाप्नीवाभात्यतद्ध्यानाद्यया बन्धविपर्ययौ ॥ ४ ॥ ITRANS: ahaṁ tvam ity apārthā dhīrajñānāt puruṣasya hisvāpnīvābhāty atad-dhyānādyayā bandha-viparyayau Translation: Misidentification of oneself and others as “I” and “you” on the basis of the bodily concept of life is a product of ignorance. This bodily concept is the cause of repeated birth and death, and it makes us go on continuously in material existence....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 11 - Verse 4

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 4 Sanskrit: तैस्तिग्मधारै: प्रधने शिलीमुखै-रितस्तत: पुण्यजना उपद्रुता: ।तमभ्यधावन् कुपिता उदायुधा:सुपर्णमुन्नद्धफणा इवाहय: ॥ ४ ॥ ITRANS: tais tigma-dhāraiḥ pradhane śilī-mukhairitas tataḥ puṇya-janā upadrutāḥtam abhyadhāvan kupitā udāyudhāḥsuparṇam unnaddha-phaṇā ivāhayaḥ Translation: Those sharp arrows dismayed the enemy soldiers, who became almost unconscious, but various Yakṣas on the battlefield, in a rage against Dhruva Mahārāja, somehow or other collected their weapons and attacked. Just as serpents agitated by Garuḍa rush towards Garuḍa with upraised hoods, all the Yakṣa soldiers prepared to overcome Dhruva Mahārāja with their upraised weapons....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 10 - Verse 4

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 4 Sanskrit: ध्रुवो भ्रातृवधं श्रुत्वा कोपामर्षशुचार्पित: । जैत्रं स्यन्दनमास्थाय गत: पुण्यजनालयम् ॥ ४ ॥ ITRANS: dhruvo bhrātṛ-vadhaṁ śrutvākopāmarṣa-śucārpitaḥjaitraṁ syandanam āsthāyagataḥ puṇya-janālayam Translation: When Dhruva Mahārāja heard of the killing of his brother Uttama by the Yakṣas in the Himālaya Mountains, being overwhelmed with lamentation and anger, he got on his chariot and went out for victory over the city of the Yakṣas, Alakāpurī....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 9 - Verse 4

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 4 Sanskrit: स तं विवक्षन्तमतद्विदं हरि-र्ज्ञात्वास्य सर्वस्य च हृद्यवस्थित: ।कृताञ्जलिं ब्रह्ममयेन कम्बुनापस्पर्श बालं कृपया कपोले ॥ ४ ॥ ITRANS: sa taṁ vivakṣantam atad-vidaṁ harirjñātvāsya sarvasya ca hṛdy avasthitaḥkṛtāñjaliṁ brahmamayena kambunāpasparśa bālaṁ kṛpayā kapole Translation: Although Dhruva Mahārāja was a small boy, he wanted to offer prayers to the Supreme Personality of Godhead in suitable language. But because he was inexperienced, he could not adjust himself immediately....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 8 - Verse 4

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 4 Sanskrit: दुरुक्तौ कलिराधत्त भयं मृत्युं च सत्तम ।तयोश्च मिथुनं जज्ञे यातना निरयस्तथा ॥ ४ ॥ ITRANS: duruktau kalir ādhattabhayaṁ mṛtyuṁ ca sattamatayoś ca mithunaṁ jajñeyātanā nirayas tathā Translation: O greatest of all good men, by the combination of Kali and Harsh Speech were born children named Mṛtyu (Death) and Bhīti (Fear). From the combination of Mṛtyu and Bhīti came children named Yātanā (Excessive Pain) and Niraya (Hell)....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 7 - Verse 4

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 4 Sanskrit: पूषा तु यजमानस्य दद्‌भिर्जक्षतु पिष्टभुक् ।देवा: प्रकृतसर्वाङ्गा ये म उच्छेषणं ददु: ॥ ४ ॥ ITRANS: pūṣā tu yajamānasyadadbhir jakṣatu piṣṭa-bhukdevāḥ prakṛta-sarvāṅgāye ma uccheṣaṇaṁ daduḥ Translation: The demigod Pūṣā will be able to chew only through the teeth of his disciples, and if alone, he will have to satisfy himself by eating dough made from chickpea flour. But the demigods who have agreed to give me my share of the sacrifice will recover from all their injuries....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 6 - Verse 4

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 4 Sanskrit: तदाकर्ण्य विभु: प्राह तेजीयसि कृतागसि ।क्षेमाय तत्र सा भूयान्न प्रायेण बुभूषताम् ॥ ४ ॥ ITRANS: tad ākarṇya vibhuḥ prāhatejīyasi kṛtāgasikṣemāya tatra sā bhūyānna prāyeṇa bubhūṣatām Translation: When Lord Brahmā heard everything from the demigods and the members who had attended the sacrifice, he replied: You cannot be happy in executing a sacrifice if you blaspheme a great personality and thereby offend his lotus feet....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 5 - Verse 4

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 4 Sanskrit: तं किं करोमीति गृणन्तमाहबद्धाञ्जलिं भगवान् भूतनाथ: ।दक्षं सयज्ञं जहि मद्भटानांत्वमग्रणी रुद्र भटांशको मे ॥ ४ ॥ ITRANS: taṁ kiṁ karomīti gṛṇantam āhabaddhāñjaliṁ bhagavān bhūta-nāthaḥdakṣaṁ sa-yajñaṁ jahi mad-bhaṭānāṁtvam agraṇī rudra bhaṭāṁśako me Translation: When that gigantic demon asked with folded hands, “What shall I do, my lord?” Lord Śiva, who is known as Bhūtanātha, directly ordered, “Because you are born from my body, you are the chief of all my associates....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 4 - Verse 4

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 4 Sanskrit: तामन्वगच्छन् द्रुतविक्रमां सतीम्एकां त्रिनेत्रानुचरा: सहस्रश: ।सपार्षदयक्षा मणिमन्मदादय:पुरोवृषेन्द्रास्तरसा गतव्यथा: ॥ ४ ॥ ITRANS: tām anvagacchan druta-vikramāṁ satīmekāṁ tri-netrānucarāḥ sahasraśaḥsa-pārṣada-yakṣā maṇiman-madādayaḥpuro-vṛṣendrās tarasā gata-vyathāḥ Translation: When they saw Satī leaving alone very rapidly, thousands of Lord Śiva’s disciples, headed by Maṇimān and Mada, quickly followed her with his bull Nandi in front and accompanied by the Yakṣas. Purport: Satī was going very fast so that she might not be checked by her husband, but she was immediately followed by the many thousands of disciples of Lord Śiva, headed by the Yakṣas Maṇimān and Mada....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 3 - Verse 4

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 4 Sanskrit: तस्मिन्ब्रह्मर्षय: सर्वे देवर्षिपितृदेवता: ।आसन् कृतस्वस्त्ययनास्तत्पत्‍न्यश्च सभर्तृका: ॥ ४ ॥ ITRANS: tasmin brahmarṣayaḥ sarvedevarṣi-pitṛ-devatāḥāsan kṛta-svastyayanāstat-patnyaś ca sa-bhartṛkāḥ Translation: While the sacrifice was being performed, many brahmarṣis, great sages, ancestral demigods and other demigods, their wives all very nicely decorated with ornaments, attended from different parts of the universe. Purport: In any auspicious ceremony, such as a marriage ceremony, sacrificial ceremony or pūjā ceremony, it is auspicious for married women to decorate themselves very nicely with ornaments, fine clothing and cosmetics....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 2 - Verse 4

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 4 Sanskrit: मैत्रेय उवाचपुरा विश्वसृजां सत्रे समेता: परमर्षय: ।तथामरगणा: सर्वे सानुगा मुनयोऽग्नय: ॥ ४ ॥ ITRANS: maitreya uvācapurā viśva-sṛjāṁ satresametāḥ paramarṣayaḥtathāmara-gaṇāḥ sarvesānugā munayo ’gnayaḥ Translation: The sage Maitreya said: In a former time, the leaders of the universal creation performed a great sacrifice in which all the great sages, philosophers, demigods and fire-gods assembled with their followers. Purport: Upon being asked by Vidura, the sage Maitreya began to explain the cause of the misunderstanding between Lord Śiva and Dakṣa, because of which the goddess Satī gave up her body....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 4

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 4 Sanskrit: यस्तयो: पुरुष: साक्षाद्विष्णुर्यज्ञस्वरूपधृक् ।या स्त्री सा दक्षिणा भूतेरंशभूतानपायिनी ॥ ४ ॥ ITRANS: yas tayoḥ puruṣaḥ sākṣādviṣṇur yajña-svarūpa-dhṛkyā strī sā dakṣiṇā bhūteraṁśa-bhūtānapāyinī Translation: Of the two children born of Ākūti, the male child was directly an incarnation of the Supreme Personality of Godhead, and His name was Yajña, which is another name of Lord Viṣṇu. The female child was a partial incarnation of Lakṣmī, the goddess of fortune, the eternal consort of Lord Viṣṇu....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 33 - Verse 4

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 4 Sanskrit: स त्वं भृतो मे जठरेण नाथकथं नु यस्योदर एतदासीत् ।विश्वं युगान्ते वटपत्र एक:शेते स्म माया-शिशुरङ्‌घ्रिपान: ॥ ४ ॥ ITRANS: sa tvaṁ bhṛto me jaṭhareṇa nāthakathaṁ nu yasyodara etad āsītviśvaṁ yugānte vaṭa-patra ekaḥśete sma māyā-śiśur aṅghri-pānaḥ Translation: As the Supreme Personality of Godhead, You have taken birth from my abdomen. O my Lord, how is that possible for the supreme one, who has in His belly all the cosmic manifestation?...

April 22, 2023 · 2 min · TheAum