Does Geeta have gender and caste discrimination verses?


In chapter 10, verse 34 Lord Krishna says:

मृत्यु: सर्वहरश्चाहमुद्भवश्च भविष्यताम् |

कीर्ति: श्रीर्वाक्च नारीणां स्मृतिर्मेधा धृति: क्षमा ||

Meaning: I am the all-devouring Death, and I am the origin of those things that are yet to be. Amongst feminine qualities I am fame, prosperity, fine speech, memory, intelligence, courage, and forgiveness.

These are the best qualities of women and Krishna is saying that these qualities are Krishna Himself. Hence, Lord Krishna would never disparage women.

Coming to the verse 9.32:

मां हि पार्थ व्यपाश्रित्य येऽपि स्यु: पापयोनय: |

स्त्रियो वैश्यास्तथा शूद्रास्तेऽपि यान्ति परां गतिम् ||

Translation: All those who take refuge in me, whatever their birth, race, sex, or caste, even those whom society scorns, will attain the supreme destination.

This translation is given by Swami Mukundananda. And His commentary is:

There are souls who have the good fortune of being born in pious families, where they are educated in good values and virtuous living from childhood. This is a consequence of their good deeds in past lives. Then, there are also souls who have the misfortune of being born in families of drunks, criminals, gamblers, and atheists. This is also the result of sins committed in past lives. Here, Shree Krishna states that irrespective of birth, sex, caste, or race, whoever takes complete shelter of him will attain the supreme goal. Such is the greatness of the path of devotion that everyone is eligible for it, whereas in other paths there are strict criteria for eligibility.

After these statements Swami ji explains about the eligibility criteria.

The next verse 9.33:

किं पुनर्ब्राह्मणा: पुण्या भक्ता राजर्षयस्तथा |

अनित्यमसुखं लोकमिमं प्राप्य भजस्व माम् ||

Translation: How much more this is so of the righteous brahmanas, the devotees and the saintly kings. Therefore, having come to this temporary, miserable world, engage in loving service unto Me.

Hence, there is no punya-yoni in sanskrit verse. Not sure from where the punya-yoni came here.

Is it a possible interpolation?

Yes, it is an interpolation. At least the word striyo in 9.32 might be added much later.

Note: “The question: Does Geeta have gender and caste discrimination verses?” is licensed by Stack Exchange Inc (; user contributions licensed under CC BY-SA.