BG: 13.16
Shloka बहिरन्तश्च भूतानामचरं चरमेव च | सूक्ष्मत्वात्तदविज्ञेयं दूरस्थं चान्तिके च तत् ||१३-१६|| Transliteration bahirantaśca bhūtānāmacaraṃ carameva ca . sūkṣmatvāttadavijñeyaṃ dūrasthaṃ cāntike ca tat ||13-16|| Translations Dr.S.Sankaranarayan 13.16. It is without and within every being and is unmoving and yet moving too; due to Its subtle nature It is incomprehensible; It exists far away, yet near It is. Shri Purohit Swami 13.16 It is within all beings, yet outside; motionless yet moving; too subtle to be perceived; far away yet always near....