Text:
Rig Veda Book 10 Hymn 19 नि वर्तध्वं मानु गातास्मान सिषक्त रेवतीः | अग्नीषोमापुनर्वसू अस्मे धारयतं रयिम || पुनरेना नि वर्तय पुनरेना नया कुरु | इन्द्र एणा नियछत्वग्निरेना उपाजतु || पुनरेता नि वर्तन्तामस्मिन पुष्यन्तु गोपतौ | इहैवाग्नेनि धारयेह तिष्ठतु या रयिः || यन नियानं नययनं संज्ञानं यत परायणम | आवर्तनं निवर्तनं यो गोपा अपि तं हुवे || य उदानड वययनं य उदानट परायणम | आवर्तनंनिवर्तनमपि गोपा नि वर्तताम || आ निवर्त नि वर्तय पुनर्न इन्द्र गा देहि | जीवाभिर्भुनजामहै || परि वो विश्वतो दध ऊर्जा घर्तेन पयसा | ये देवाः केच यज्ञियास्ते रय्या सं सर्जन्तु नः || आ निवर्तन वर्तय नि निवर्तन वर्तय | भूम्याश्चतस्रःप्रदिशस्ताभ्य एना नि वर्तय ||
ni vartadhvaṃ mānu ghātāsmān siṣakta revatīḥ | aghnīṣomāpunarvasū asme dhārayataṃ rayim || punarenā ni vartaya punarenā nyā kuru | indra eṇā niyachatvaghnirenā upājatu || punaretā ni vartantāmasmin puṣyantu ghopatau | ihaivāghneni dhārayeha tiṣṭhatu yā rayiḥ || yan niyānaṃ nyayanaṃ saṃjñānaṃ yat parāyaṇam | āvartanaṃ nivartanaṃ yo ghopā api taṃ huve || ya udānaḍ vyayanaṃ ya udānaṭ parāyaṇam | āvartanaṃnivartanamapi ghopā ni vartatām || ā nivarta ni vartaya punarna indra ghā dehi | jīvābhirbhunajāmahai || pari vo viśvato dadha ūrjā ghṛtena payasā | ye devāḥ keca yajñiyāste rayyā saṃ sṛjantu naḥ || ā nivartana vartaya ni nivartana vartaya | bhūmyāścatasraḥpradiśastābhya enā ni vartaya ||
Translation:
Rig Veda
- TURN, go not farther on your way: visit us, O ye Wealthy Ones. Agni and Soma, ye who bring riches again, secure us wealth. 2 Make these return to us again, bring them beside us once again. May. Indra give them back to us, and Agni drive them hither-ward. 3 Let them return to us again: under this herdsman let them feed. Do thou, O Agni, keep them here, and let the wealth we have remain. 4 1 call upon their herdsman, him who knoweth well their coming nigh, Their parting and their home-return, and watcheth their approach and rest. 5 Yea, let the herdsman, too, return, who marketh well their driving-forth; Marketh their wandering away, their turning back and coming home. 6 Home-leader, lead them home to us; Indra, restore to us our kine: We will rejoice in them alive. 7 1 offer you on every side butter and milk and strengthening food. May all the Holy Deities pour down on us a flood of wealth. 8 O thou Home-leader, lead them home, restore them thou who bringest home. Four are the quarters of the earth; from these bring back to us our kine,