Text:

Rig Veda Book 10 Hymn 187 पराग्नये वाचमीरय वर्षभाय कषितीनाम | स नःपर्षदति दविषः || यः परस्याः परावतस्तिरो धन्वातिरोचते | स नःपर्षदति दविषः || यो रक्षांसि निजूर्वति वर्षा शुक्रेण शोचिषा | स नःपर्षदति दविषः || यो विश्वाभि विपश्यति भुवना सं च पश्यति | स नःपर्षदति दविषः || यो अस्य पारे रजसः शुक्रो अग्निरजायत | स नः पर्षदति दविषः ||

prāghnaye vācamīraya vṛṣabhāya kṣitīnām | sa naḥparṣadati dviṣaḥ || yaḥ parasyāḥ parāvatastiro dhanvātirocate | sa naḥparṣadati dviṣaḥ || yo rakṣāṃsi nijūrvati vṛṣā śukreṇa śociṣā | sa naḥparṣadati dviṣaḥ || yo viśvābhi vipaśyati bhuvanā saṃ ca paśyati | sa naḥparṣadati dviṣaḥ || yo asya pāre rajasaḥ śukro aghnirajāyata | sa naḥ parṣadati dviṣaḥ ||

Translation:

Rig Veda

  1. To Agni send I forth my song, to him the Bull of all the folk: So may he bear us past our foes. 2 Who from the distance far away shines brilliantly across the wastes: So may he bear us past our foes. 3 The Bull with brightly-gleaming flame who utterly consumes the fiends So may he bear us past our foes. 4 Who looks on all existing things and comprehends them with his view: So may he bear us past our foes. 5 Resplendent Agni, who was born in farthest region of the air: So may he bear us past our foes.