Text:

Rig Veda Book 10 Hymn 164 अपेहि मनसस पते.अप कराम परश्चर | परो निरतया आचक्ष्व बहुधा जीवतो मनः || भद्रं वै वरं वर्णते भद्रं युञ्जन्ति दक्षिणम | भद्रं वैवस्वते चक्षुर्बहुत्रा जीवतो मनः || यदाशसा निःशसाभिशसोपारिम जाग्रतो यत सवपन्तः | अग्निर्विश्वान्यप दुष्क्र्तान्यजुष्टान्यारे अस्मद्दधातु || यदिन्द्र बरह्मणस पते.अभिद्रोहं चरामसि | परचेता नाङगिरसो दविषतां पात्यंहसः || अजैष्माद्यासनाम चाभूमानागसो वयम | जाग्रत्स्वप्नःसंकल्पः पापो यं दविष्मस्तं स रछतु यो नो दवेष्टितं रछतु ||

apehi manasas pate.apa krāma paraścara | paro nirtyā ācakṣva bahudhā jīvato manaḥ || bhadraṃ vai varaṃ vṛṇate bhadraṃ yuñjanti dakṣiṇam | bhadraṃ vaivasvate cakṣurbahutrā jīvato manaḥ || yadāśasā niḥśasābhiśasopārima jāghrato yat svapantaḥ | aghnirviśvānyapa duṣkṛtānyajuṣṭānyāre asmaddadhātu || yadindra brahmaṇas pate.abhidrohaṃ carāmasi | pracetā naāṅghiraso dviṣatāṃ pātyaṃhasaḥ || ajaiṣmādyāsanāma cābhūmānāghaso vayam | jāghratsvapnaḥsaṃkalpaḥ pāpo yaṃ dviṣmastaṃ sa ṛchatu yo no dveṣṭitaṃ ṛchatu ||

Translation:

Rig Veda

  1. AVAUNT, thou Master of the mind Depart, and vanish far away. Look on Destruction far from hence. The live man’s mind is manifold. 2 A happy boon do men elect, a mighty blessing they obtain. Bliss with Vaivasvata they see. The live man’s mind seeks many a place. 3 If by address, by blame, by imprecation we have committed sin, awake or sleeping, All hateful acts of ours, all evil doings may Agni bear away to distant places. 4 When, Indra, Brahmaṇaspati, our deeds are wrongful and unjust, May provident Aṅgirasa prevent our foes from troubling, us. 5 We have prevailed this day and won: we are made free from sin and guilt. Ill thoughts, that visit us awake or sleeping, seize the man we hate, yea, seize the man who hateth us.