Text:

Rig Veda Book 10 Hymn 155 अरायि काणे विकटे गिरिं गछ सदान्वे | शिरिम्बिठस्यसत्वभिस्तेभिष टवा चातयामसि || चत्तो इतश्चत्तामुतः सर्वा भरूणान्यारुषी | अराय्यं बरह्मणस पते तीक्ष्णश्र्ण्गोद्र्षन्निहि || अदो यद दारु पलवते सिन्धोः पारे अपूरुषम | तदारभस्व दुर्हणो तेन गछ परस्तरम || यद ध पराचीरजगन्तोरो मण्डूरधाणिकीः | हतािन्द्रस्य शत्रवः सर्वे बुद्बुदयाशवः || परीमे गामनेषत पर्यग्निमह्र्षत | देवेष्वक्रतश्रवः क इमाना दधर्षति ||

arāyi kāṇe vikaṭe ghiriṃ ghacha sadānve | śirimbiṭhasyasatvabhistebhiṣ ṭvā cātayāmasi || catto itaścattāmutaḥ sarvā bhrūṇānyāruṣī | arāyyaṃ brahmaṇas pate tīkṣṇaśṛṇghodṛṣannihi || ado yad dāru plavate sindhoḥ pāre apūruṣam | tadārabhasva durhaṇo tena ghacha parastaram || yad dha prācīrajaghantoro maṇḍūradhāṇikīḥ | hatāindrasya śatravaḥ sarve budbudayāśavaḥ || parīme ghāmaneṣata paryaghnimahṛṣata | deveṣvakrataśravaḥ ka imānā dadharṣati ||

Translation:

Rig Veda

  1. ARAYI, one-eyed limping hag, fly, ever-screeching, to the hill. We frighten thee away with these, the heroes of Sirimbitha. 2 Scared from this place and that is she, destroyer of each germ unborn. Go, sharp-horned Brāhmaṇaspti and drive Arayi far away. 3 Yon log that floats without a man to guide it on the river’s edge,— Seize it, thou thing with hideous jaws, and go thou far away thereon. 4 When, foul with secret stain and spot, ye hastened onward to the breast, All Indra’s enemies were slain and passed away like froth and foam. 5 These men have led about the cow, have duly carried Agni round, And raised their glory tg the Gods. Who will attack them with success?