Text:

Rig Veda Book 9 Hymn 57 पर ते धारा असश्चतो दिवो न यन्ति वर्ष्टयः | अछा वाजं सहस्रिणम || अभि परियाणि काव्या विश्वा चक्षाणो अर्षति | हरिस्तुञ्जान आयुधा || स मर्म्र्जान आयुभिरिभो राजेव सुव्रतः | शयेनो न वंसु षीदति || स नो विश्वा दिवो वसूतो पर्थिव्या अधि | पुनान इन्दवाभर ||

pra te dhārā asaścato divo na yanti vṛṣṭayaḥ | achā vājaṃ sahasriṇam || abhi priyāṇi kāvyā viśvā cakṣāṇo arṣati | haristuñjāna āyudhā || sa marmṛjāna āyubhiribho rājeva suvrataḥ | śyeno na vaṃsu ṣīdati || sa no viśvā divo vasūto pṛthivyā adhi | punāna indavābhara ||

Translation:

Rig Veda

  1. THY streams that never fail or waste flow forth like showers of rain from heaven, To bring a thousand stores of strength. 2 He flows beholding on his way all wellbeloved sacred lore, Green-tinted, brandishing his, arms. 3 He, when the people deck him like a docile king of elephants. Sits as a falcon in the, wood. 4 So bring thou hitherward to us, Indu, while thou art purified, All treasures both of heaven and earth.