Text:
Rig Veda Book 9 Hymn 35 आ नः पवस्व धारया पवमान रयिं पर्थुम | यया जयोतिर्विदासि नः || इन्दो समुद्रमीङखय पवस्व विश्वमेजय | रायो धर्ता न ओजसा || तवया वीरेण वीरवो.अभि षयाम पर्तन्यतः | कषरा णो अभि वार्यम || पर वाजमिन्दुरिष्यति सिषासन वाजसा रषिः | वरता विदान आयुधा || तं गीर्भिर्वाचमीङखयं पुनानं वासयामसि | सोमं जनस्य गोपतिम || विश्वो यस्य वरते जनो दाधार धर्मणस पतेः | पुनानस्य परभूवसोः ||
ā naḥ pavasva dhārayā pavamāna rayiṃ pṛthum | yayā jyotirvidāsi naḥ || indo samudramīṅkhaya pavasva viśvamejaya | rāyo dhartā na ojasā || tvayā vīreṇa vīravo.abhi ṣyāma pṛtanyataḥ | kṣarā ṇo abhi vāryam || pra vājaminduriṣyati siṣāsan vājasā ṛṣiḥ | vratā vidāna āyudhā || taṃ ghīrbhirvācamīṅkhayaṃ punānaṃ vāsayāmasi | somaṃ janasya ghopatim || viśvo yasya vrate jano dādhāra dharmaṇas pateḥ | punānasya prabhūvasoḥ ||
Translation:
Rig Veda
- Pour forth on us abundant wealth, O Pavamana, with thy stream. Wherewith thou mayest find us light 2 O Indu, swayer of the sea, shaker of all things, flow thou on, Bearer of wealth to us with might. 3 With thee for Hero, Valiant One! may we subdue our enemies: Let what is precious flow to us. 4 Indu arouses strength the Sage who strives for victory, winning power, Discovering holy works and means. 5 Mover of speech, we robe him with our songs as he is purified Soma, the Guardian of the folk; 6 On whose way, Lord of Holy Law, most richi as he is purified. The people all have set their hearts.