Text:
Rig Veda Book 9 Hymn 34 पर सुवानो धारया तनेन्दुर्हिन्वानो अर्षति | रुजद दर्ळ्हा वयोजसा || सुत इन्द्राय वायवे वरुणाय मरुद्भ्यः | सोमो अर्षति विष्णवे || वर्षाणं वर्षभिर्यतं सुन्वन्ति सोममद्रिभिः | दुहन्तिशक्मना पयः || भुवत तरितस्य मर्ज्यो भुवदिन्द्राय मत्सरः | सं रूपैरज्यते हरिः || अभीं रतस्य विष्टपं दुहते पर्श्निमातरः | चारु परियतमं हविः || समेनमह्रुता इमा गिरो अर्षन्ति सस्रुतः | धेनूर्वाश्रोवीवशत ||
pra suvāno dhārayā tanendurhinvāno arṣati | rujad dṛḷhā vyojasā || suta indrāya vāyave varuṇāya marudbhyaḥ | somo arṣati viṣṇave || vṛṣāṇaṃ vṛṣabhiryataṃ sunvanti somamadribhiḥ | duhantiśakmanā payaḥ || bhuvat tritasya marjyo bhuvadindrāya matsaraḥ | saṃ rūpairajyate hariḥ || abhīṃ ṛtasya viṣṭapaṃ duhate pṛśnimātaraḥ | cāru priyatamaṃ haviḥ || samenamahrutā imā ghiro arṣanti sasrutaḥ | dhenūrvāśroavīvaśat ||
Translation:
Rig Veda
- THE drop of Soma juice effused flows onward with this stream impelled. Rending strong places with its might. 2 Poured forth to Indra, Varuṇa, to Vāyu and the Marut hosts, To Viṣṇu, flows the Soma juice. 3 With stones they press the Soma forth, the Strong conducted by the strong: They milk the liquor out with skill. 4 ’Tis he whom Trita must refine, ’tis he who shall make Indra glad: The Tawny One is decked with tints. 5 Him do the Sons of Pṛśni milk, the dwelling-place of sacrifice, Oblation lovely and most dear. 6 To him in one unitcd stream th-,se songs flow on straight forward. he, Loud voiced, hath made the milch-kine low.