Text:
Rig Veda Book 9 Hymn 29 परास्य धारा अक्षरन वर्ष्णः सुतस्यौजसा | देवाननु परभूषतः || सप्तिं मर्जन्ति वेधसो गर्णन्तः कारवो गिरा | जयोतिर्जज्ञानमुक्थ्यम || सुषहा सोम तानि ते पुनानाय परभूवसो | वर्धा समुद्रमुक्थ्यम || विश्वा वसूनि संजयन पवस्व सोम धारया | इनु दवेषांसि सध्र्यक || रक्षा सु नो अररुषः सवनात समस्य कस्य चित | निदो यत्रमुमुच्महे || एन्दो पार्थिवं रयिं दिव्यं पवस्व धारया | दयुमन्तं शुष्ममा भर ||
prāsya dhārā akṣaran vṛṣṇaḥ sutasyaujasā | devānanu prabhūṣataḥ || saptiṃ mṛjanti vedhaso ghṛṇantaḥ kāravo ghirā | jyotirjajñānamukthyam || suṣahā soma tāni te punānāya prabhūvaso | vardhā samudramukthyam || viśvā vasūni saṃjayan pavasva soma dhārayā | inu dveṣāṃsi sadhryak || rakṣā su no araruṣaḥ svanāt samasya kasya cit | nido yatramumucmahe || endo pārthivaṃ rayiṃ divyaṃ pavasva dhārayā | dyumantaṃ śuṣmamā bhara ||
Translation:
Rig Veda
- FORWARD with mighty force have flowed the currents of this Steer effused, Of him who sets him by the Gods. 2 The singers praise him with their song, and learned priests adorn the Steed, Brought forth as light that merits laud. 3 These things thou winnest lightly while purified, Soma, Lord of wealth: Fill full the sea that claims our praise. 4 Winning all precious things at once, flow on, O Soma, with thy stream Drive to one place our enemies. 5 Preserve us from the godless, from ill-omened voice of one and all, That so we may be freed from blame. 6 O Indu, as thou flowest on bring us the wealth of earth and heaven, And splendid vigour, in thy stream.