Text:
Rig Veda Book 9 Hymn 20 पर कविर्देववीतये.अव्यो वारेभिरर्षति | साह्वान विश्वाभि सप्र्धः || स हि षमा जरित्र्भ्य आ वाजं गोमन्तमिन्वति | पवमानः सहस्रिणम || परि विश्वानि चेतसा मर्शसे पवसे मती | स नः सोम शरवो विदः || अभ्यर्ष बर्हद यशो मघवद्भ्यो धरुवं रयिम | इषं सतोत्र्भ्य आ भर || तवं राजेव सुव्रतो गिरः सोमा विवेशिथ | पुनानो वह्ने अद्भुत || स वह्निरप्सु दुष्टरो मर्ज्यमानो गभस्त्योः | सोमश्चमूषु सीदति || करीळुर्मखो न मंहयुः पवित्रं सोम गछसि | दधत सतोत्रे सुवीर्यम ||
pra kavirdevavītaye.avyo vārebhirarṣati | sāhvān viśvāabhi spṛdhaḥ || sa hi ṣmā jaritṛbhya ā vājaṃ ghomantaminvati | pavamānaḥ sahasriṇam || pari viśvāni cetasā mṛśase pavase matī | sa naḥ soma śravo vidaḥ || abhyarṣa bṛhad yaśo maghavadbhyo dhruvaṃ rayim | iṣaṃ stotṛbhya ā bhara || tvaṃ rājeva suvrato ghiraḥ somā viveśitha | punāno vahne adbhuta || sa vahnirapsu duṣṭaro mṛjyamāno ghabhastyoḥ | somaścamūṣu sīdati || krīḷurmakho na maṃhayuḥ pavitraṃ soma ghachasi | dadhat stotre suvīryam ||
Translation:
Rig Veda
- FORTH through the straining-cloth the Sage flows to the banquet of the Gods, Subduing all our enemies. 2 For he, as Pavamana, sends thousandfold treasure in the shape Of cattle to the singing-men. 3 Thou graspest all things with thy mind, and purifiest thee with thoughts As such, O Soma, find us fame. 4 Pour lofty glory on us, send sure riches to our liberal lords, Bring food to those who sing thy praise. 5 As thou art cleansed, O Wondrous Steed, O Soma, thou hast entered, like A pious King, into the songs. 6 He, Soma, like a courser in the floods invincible, made clean With hands, is resting in the jars. 7 Disporting, like a liberal chief, thou goest, Soma, to the sieve, Lending the laud a Hero’s strength.