Text:
Rig Veda Book 9 Hymn 19 यत सोम चित्रमुक्थ्यं दिव्यं पार्थिवं वसु | तन नः पुनान आ भर || युवं हि सथः सवर्पती इन्द्रश्च सोम गोपती | ईशानापिप्यतं धियः || वर्षा पुनान आयुषु सतनयन्नधि बर्हिषि | हरिः सन योनिमासदत || अवावशन्त धीतयो वर्षभस्याधि रेतसि | सूनोर्वत्सस्यमातरः || कुविद वर्षण्यन्तीभ्यः पुनानो गर्भमादधत | याः शुक्रं दुहते पयः || उप शिक्षापतस्थुषो भियसमा धेहि शत्रुषु | पवमानविदा रयिम || नि शत्रोः सोम वर्ष्ण्यं नि शुष्मं नि वयस्तिर | दूरेवा सतो अन्ति वा ||
yat soma citramukthyaṃ divyaṃ pārthivaṃ vasu | tan naḥ punāna ā bhara || yuvaṃ hi sthaḥ svarpatī indraśca soma ghopatī | īśānāpipyataṃ dhiyaḥ || vṛṣā punāna āyuṣu stanayannadhi barhiṣi | hariḥ san yonimāsadat || avāvaśanta dhītayo vṛṣabhasyādhi retasi | sūnorvatsasyamātaraḥ || kuvid vṛṣaṇyantībhyaḥ punāno gharbhamādadhat | yāḥ śukraṃ duhate payaḥ || upa śikṣāpatasthuṣo bhiyasamā dhehi śatruṣu | pavamānavidā rayim || ni śatroḥ soma vṛṣṇyaṃ ni śuṣmaṃ ni vayastira | dūrevā sato anti vā ||
Translation:
Rig Veda
- O SOMA, being purified bring us the wondrous treasure, meet For lauds, that is in earth and heaven. 2 For ye Twain, Indra, Soma, are Lords of the light, Lords of the kine: Great Rulers, prosper ye our songs. 3 The tawny Steer, while cleansed among the living, bellowing on the grass, Hath sunk and settled in his home. 4 Over the Steer’s productive flow the sacred songs were resonant, The mothers of the darling Son. 5 Hath he not, purified, impregned the kine whb long to meet their Lord, The kine who yield the shining milk? 6 Bring near us those who stand aloof strike fear into our enemies: O Pavamana, find us wealth. 7 Soma, bring down the foeman’s might, his vigorous strength and vital powe’r, Whether he be afar or near.