Text:

Rig Veda Book 9 Hymn 105 तं वः सखायो मदाय पुनानमभि गायत | शिशुं न यज्ञैः सवदयन्त गूर्तिभिः || सं वत्स इव मात्र्भिरिन्दुर्हिन्वानो अज्यते | देवावीर्मदोमतिभिः परिष्क्र्तः || अयं दक्षाय साधनो.अयं शर्धाय वीतये | अयं देवेभ्यो मधुमत्तमः सुतः || गोमन न इन्दो अश्ववत सुतः सुदक्ष धन्व | शुचिं ते वर्णमधि गोषु दीधरम || स नो हरीणां पत इन्दो देवप्सरस्तमः | सखेव सख्ये नर्यो रुचे भव || सनेमि तवमस्मदानदेवं कं चिदत्रिणम | साह्वानिन्दो परि बाधो अप दवयुम ||

taṃ vaḥ sakhāyo madāya punānamabhi ghāyata | śiśuṃ na yajñaiḥ svadayanta ghūrtibhiḥ || saṃ vatsa iva mātṛbhirindurhinvāno ajyate | devāvīrmadomatibhiḥ pariṣkṛtaḥ || ayaṃ dakṣāya sādhano.ayaṃ śardhāya vītaye | ayaṃ devebhyo madhumattamaḥ sutaḥ || ghoman na indo aśvavat sutaḥ sudakṣa dhanva | śuciṃ te varṇamadhi ghoṣu dīdharam || sa no harīṇāṃ pata indo devapsarastamaḥ | sakheva sakhye naryo ruce bhava || sanemi tvamasmadānadevaṃ kaṃ cidatriṇam | sāhvānindo pari bādho apa dvayum ||

Translation:

Rig Veda

  1. SING; ye aloud, O friends, to him who makes him pure for gladdening drink: They shall make sweet the Child with sacrifice and laud. 2 Like as a calf with mother cows, so Indu is urged forth and sent, Glorified by our hymns, the God-delighting juice. 3 Effectual means of power is he, he is a banquet for the Troop, He who hath been effused, most rich in meath, for Gods. 4 Flow to us, Indu, passing, strong, effused, with wealth of kine and steeds: I will spread forth above the milk thy radiant hue. 5 Lord of the tawny, Indu thou who art the God’s most special food, As Friend to friend, for splendour be thou good to men. 6 Drive utterly, far away from us each godless, each voracious foe. O Indu, overcome and drive the false afar.