Text:
Rig Veda Book 9 Hymn 104 सखाय आ नि शीदत पुनानाय पर गायत | शिशुं न यज्ञैः परि भूषत शरिये || समी वत्सं न मात्र्भिः सर्जता गयसाधनम | देवाव्यम्मदमभि दविशवसम || पुनाता दक्षसाधनं यथा शर्धाय वीतये | यथा मित्राय वरुणाय शन्तमः || अस्मभ्यं तवा वसुविदमभि वाणीरनूषत | गोभिष टे वर्णमभि वासयामसि || स नो मदानां पत इन्दो देवप्सरा असि | सखेव सख्ये गातुवित्तमो भव || सनेमि कर्ध्यस्मदा रक्षसं कं चिदत्रिणम | अपादेवं दवयुमंहो युयोधि नः ||
sakhāya ā ni śīdata punānāya pra ghāyata | śiśuṃ na yajñaiḥ pari bhūṣata śriye || samī vatsaṃ na mātṛbhiḥ sṛjatā ghayasādhanam | devāvyammadamabhi dviśavasam || punātā dakṣasādhanaṃ yathā śardhāya vītaye | yathā mitrāya varuṇāya śantamaḥ || asmabhyaṃ tvā vasuvidamabhi vāṇīranūṣata | ghobhiṣ ṭe varṇamabhi vāsayāmasi || sa no madānāṃ pata indo devapsarā asi | sakheva sakhye ghātuvittamo bhava || sanemi kṛdhyasmadā rakṣasaṃ kaṃ cidatriṇam | apādevaṃ dvayumaṃho yuyodhi naḥ ||
Translation:
Rig Veda
- SIT down, O friends, and sing aloud to him who purifies himself: Deck him for glory, like a child, with holy rites. 2 Unite him bringing household wealth, even as a calf, with mother kine, Him who hath double strength, the God, delighting juice. 3 Purify him who gives us power, that he, most Blessed One, may be A banquet for the Troop, Mitra, and Varuṇa. 4 Voices have sung aloud to thee as finderout of wealth for us: We clothe the hue thou wearest with a robe of milk. 5 Thou, Indu, art the food of Gods, O Sovran of all gladdening drinks: As Friend for friend, be thou best finder of success. 6 Drive utterly away from us each demon, each voracious fiend, The godless and the false: keep sorrow far away.