Text:

Rig Veda Book 7 Hymn 89 मो षु वरुण मर्न्मयं गर्हं राजन्नहं गमम | मर्ळा सुक्षत्र मर्ळय || यदेमि परस्फुरन्निव दर्तिर्न धमातो अद्रिवः | मर्ळा स. म. || करत्वः समह दीनता परतीपं जगमा शुचे | मर्ळा स. म. || अपां मध्ये तस्थिवांसं तर्ष्णाविदज्जरितारम | मर्ळा स. म. || यत किं चेदं वरुण दैव्ये जने.अभिद्रोहं मनुष्याश्चरामसि | अचित्ती यत तव धर्मा युयोपिम मा नस्तस्मादेनसो देव रीरिषः ||

mo ṣu varuṇa mṛnmayaṃ ghṛhaṃ rājannahaṃ ghamam | mṛḷā sukṣatra mṛḷaya || yademi prasphuranniva dṛtirna dhmāto adrivaḥ | mṛḷā s. m. || kratvaḥ samaha dīnatā pratīpaṃ jaghamā śuce | mṛḷā s. m. || apāṃ madhye tasthivāṃsaṃ tṛṣṇāvidajjaritāram | mṛḷā s. m. || yat kiṃ cedaṃ varuṇa daivye jane.abhidrohaṃ manuṣyāścarāmasi | acittī yat tava dharmā yuyopima mā nastasmādenaso deva rīriṣaḥ ||

Translation:

Rig Veda

  1. LET me not yet, King Varuṇa, enter into the house of clay: Have mercy, spare me, Mighty Lord. 2 When, Thunderer! I move along tremulous like a wind-blown skin, Have mercy, spare me, Mighty Lord. 3 O Bright and Powerful God, through want of strength I erred and went astray Have mercy, spare me, Mighty Lord. 4 Thirst found thy worshipper though he stood in the midst of water-fijods: Have mercy, spare me, Mighty Lord. 5 O Varuṇa, whatever the offence may be which we as men commit against the heavenly host, When through our want of thought we violate thy laws, punish us not, O God, for that iniquity.