Text:
Rig Veda Book 6 Hymn 74 सोमारुद्रा धारयेथामसुर्यं पर वामिष्टयो.अरमश्नुवन्तु | दमे-दमे सप्त रत्ना दधाना शं नो भूतं दविपदेशं चतुष्पदे || सोमारुद्रा वि वर्हतं विषूचीममीवा या नो गयमाविवेश | आरे बाधेथां निरतिं पराचैरस्मे भद्रा सौश्रवसानि सन्तु || सोमारुद्रा युवमेतान्यस्मे विश्वा तनूषु भेषजानि धत्तम | अव सयतं मुञ्चतं यन नो अस्ति तनूषु बद्धं कर्तमेनो अस्मत || तिग्मायुधौ तिग्महेती सुशेवौ सोमारुद्राविह सु मर्ळतं नः | पर नो मुञ्चतं वरुणस्य पाशाद गोपायतं नः सुमनस्यमाना ||
somārudrā dhārayethāmasuryaṃ pra vāmiṣṭayo.aramaśnuvantu | dame-dame sapta ratnā dadhānā śaṃ no bhūtaṃ dvipadeśaṃ catuṣpade || somārudrā vi vṛhataṃ viṣūcīmamīvā yā no ghayamāviveśa | āre bādhethāṃ nirtiṃ parācairasme bhadrā sauśravasāni santu || somārudrā yuvametānyasme viśvā tanūṣu bheṣajāni dhattam | ava syataṃ muñcataṃ yan no asti tanūṣu baddhaṃ kṛtameno asmat || tighmāyudhau tighmahetī suśevau somārudrāviha su mṛḷataṃ naḥ | pra no muñcataṃ varuṇasya pāśād ghopāyataṃ naḥ sumanasyamānā ||
Translation:
Rig Veda
- HOLD fast your Godlike sway, O Soma-Rudra: let these our sacrifices quickly reach you. Placing in every house your seven great treasures, bring blessing to our quadrupeds and bipeds. 2 Soma and Rudra, chase to every quarter the sickness that hath visited our dwelling. Drive Nirrti away into the distance, and give us excellent and happy glories. 3 Provide, O Soma-Rudra, for our bodies all needful medicines to heal and cure us. Set free and draw away the sin committed which we have still inherent in our persons. 4 Armed with keen shafts and weapons, kind and loving, be gracious unto us, Soma and Rudra. Release us from the noose of Varuṇa; keep us from sorrow, in your tender loving-kindness.