Text:
Rig Veda Book 6 Hymn 31 अभूरेको रयिपते रयीणामा हस्तयोरधिथा इन्द्र कर्ष्टीः | वि तोके अप्सु तनये च सूरे.अवोचन्त चर्षणयो विवाचः || तवद भियेन्द्र पार्थिवानि विश्वाच्युता चिच्च्यावयन्ते रजांसि | दयावाक्षामा पर्वतासो वनानि विश्वं दर्ळ्हं भयते अज्मन्ना ते || तवं कुत्सेनाभि शुष्णमिन्द्राशुषं युध्य कुयवं गविष्टौ | दश परपित्वे अध सूर्यस्य मुषायश्चक्रमविवेरपांसि || तवं शतान्यव शम्बरस्य पुरो जघन्थाप्रतीनि सस्योः | अशिक्षो यत्र शच्या शचीवो दिवोदासाय सुन्वते सुतक्रे भरद्वाजाय गर्णते वसूनि || स सत्यसत्वन महते रणाय रथमा तिष्ठ तुविन्र्म्ण भीमम | याहि परपथिन्नवसोप मद्रिक पर च शरुत शरावय चर्षणिभ्यः ||
abhūreko rayipate rayīṇāmā hastayoradhithā indra kṛṣṭīḥ | vi toke apsu tanaye ca sūre.avocanta carṣaṇayo vivācaḥ || tvad bhiyendra pārthivāni viśvācyutā ciccyāvayante rajāṃsi | dyāvākṣāmā parvatāso vanāni viśvaṃ dṛḷhaṃ bhayate ajmannā te || tvaṃ kutsenābhi śuṣṇamindrāśuṣaṃ yudhya kuyavaṃ ghaviṣṭau | daśa prapitve adha sūryasya muṣāyaścakramaviverapāṃsi || tvaṃ śatānyava śambarasya puro jaghanthāpratīni sasyoḥ | aśikṣo yatra śacyā śacīvo divodāsāya sunvate sutakre bharadvājāya ghṛṇate vasūni || sa satyasatvan mahate raṇāya rathamā tiṣṭha tuvinṛmṇa bhīmam | yāhi prapathinnavasopa madrik pra ca śruta śrāvaya carṣaṇibhyaḥ ||
Translation:
Rig Veda
- SOLE Lord of wealth art thou, O Lord of riches: thou in thine hands hast held the people, Indra! Men have invoked thee with contending voices for seed and waters, progeny and sunlight. 2 Through fear of thee, O Indra, all the regions of earth, though naught may move them, shake and tremble. All that is firm is frightened at thy coming, -the earth, the heaven, the mountain, and the forest. 3 With Kutsa, Indra! thou didst conquer Śuṣṇa, voracious, bane of crops, in fight for cattle. In the close fray thou rentest him: thou stolest the Sun’s wheel and didst drive away misfortunes. 4 Thou smotest to the ground the hundred castles, impregnable, of Śambara the Dasyu, When, Strong, with might thou holpest Divodāsa who poured libations out, O Soma-buyer, and madest Bharadvāja rich who praised thee. 5 As such, true Hero, for great joy of battle mount thy terrific car, O Brave and Manly. Come with thine help to me, thou distant Roamer, and, glorious God, spread among men my glory.