Text:

Rig Veda Book 5 Hymn 9 तवाम अग्ने हविष्मन्तो देवम मर्तास ईळते | मन्ये तवा जातवेदसं स हव्या वक्ष्य आनुषक || अग्निर होता दास्वतः कषयस्य वर्क्तबर्हिषः | सं यज्ञासश चरन्ति यं सं वाजासः शरवस्यवः || उत सम यं शिशुं यथा नवं जनिष्टारणी | धर्तारम मानुषीणां विशाम अग्निं सवध्वरम || उत सम दुर्ग्र्भीयसे पुत्रो न हवार्याणाम | पुरू यो दग्धासि वनाग्ने पशुर न यवसे || अध सम यस्यार्चयः सम्यक संयन्ति धूमिनः | यद ईम अह तरितो दिव्य उप धमातेव धमति शिशीते धमातरी यथा || तवाहम अग्न ऊतिभिर मित्रस्य च परशस्तिभिः | दवेषोयुतो न दुरिता तुर्याम मर्त्यानाम || तं नो अग्ने अभी नरो रयिं सहस्व आ भर | स कषेपयत स पोषयद भुवद वाजस्य सातय उतैधि पर्त्सु नो वर्धे ||

tvām aghne haviṣmanto devam martāsa īḷate | manye tvā jātavedasaṃ sa havyā vakṣy ānuṣak || aghnir hotā dāsvataḥ kṣayasya vṛktabarhiṣaḥ | saṃ yajñāsaś caranti yaṃ saṃ vājāsaḥ śravasyavaḥ || uta sma yaṃ śiśuṃ yathā navaṃ janiṣṭāraṇī | dhartāram mānuṣīṇāṃ viśām aghniṃ svadhvaram || uta sma durghṛbhīyase putro na hvāryāṇām | purū yo daghdhāsi vanāghne paśur na yavase || adha sma yasyārcayaḥ samyak saṃyanti dhūminaḥ | yad īm aha trito divy upa dhmāteva dhamati śiśīte dhmātarī yathā || tavāham aghna ūtibhir mitrasya ca praśastibhiḥ | dveṣoyuto na duritā turyāma martyānām || taṃ no aghne abhī naro rayiṃ sahasva ā bhara | sa kṣepayat sa poṣayad bhuvad vājasya sātaya utaidhi pṛtsu no vṛdhe ||

Translation:

Rig Veda

  1. BEARING; oblations mortal men, O Agni, worship thee the God. I deem thee Jātavedas: bear our offerings, thou, unceasingly. 2 In the man’s home who offers gifts, where grass is trimmed, Agni is Priest, To whom all sacrifices come and strengthenings that win renown. 3 Whom, as an infant newly-born, the kindling-sticks have brought to life, Sustainer of the tribes of men, skilled in well-ordered sacrifice. 4 Yea, very hard art thou to grasp, like offspring of the wriggling snakes, When thou consumest many woods like an ox, Agni, in the mead. 5 Whose flames, when thou art sending forth the smoke, completely reach the mark, When Tṛta in the height of heaven, like as a smelter fanneth thee, e’en as a smelter sharpeneth thee. 6 O Agni, by thy succour and by Mitra’s friendly furtherance, May we, averting hate, subdue the wickedness of mortal men. 7 O Agni, to our heroes bring such riches, thou victorious God. May he protect and nourish us, and help in gaining strength: be thou near us in fight for our success.