Text:

Rig Veda Book 5 Hymn 13 अर्चन्तस तवा हवामहे ऽरचन्तः सम इधीमहि | अग्ने अर्चन्त ऊतये || अग्ने सतोमम मनामहे सिध्रम अद्य दिविस्प्र्शः | देवस्य दरविणस्यवः || अग्निर जुषत नो गिरो होता यो मानुषेष्व आ | स यक्षद दैव्यं जनम || तवम अग्ने सप्रथा असि जुष्टो होता वरेण्यः | तवया यज्ञं वि तन्वते || तवाम अग्ने वाजसातमं विप्रा वर्धन्ति सुष्टुतम | स नो रास्व सुवीर्यम || अग्ने नेमिर अरां इव देवांस तवम परिभूर असि | आ राधश चित्रम रञ्जसे ||

arcantas tvā havāmahe ‘rcantaḥ sam idhīmahi | aghne arcanta ūtaye || aghne stomam manāmahe sidhram adya divispṛśaḥ | devasya draviṇasyavaḥ || aghnir juṣata no ghiro hotā yo mānuṣeṣv ā | sa yakṣad daivyaṃ janam || tvam aghne saprathā asi juṣṭo hotā vareṇyaḥ | tvayā yajñaṃ vi tanvate || tvām aghne vājasātamaṃ viprā vardhanti suṣṭutam | sa no rāsva suvīryam || aghne nemir arāṃ iva devāṃs tvam paribhūr asi | ā rādhaś citram ṛñjase ||

Translation:

Rig Veda

  1. WITH songs of praise we call on thee, we kindle thee with songs of praise, Agni, with songs of praise, for help. 2 Eager for wealth, we meditate Agni’s effectual praise to-day, Praise of the God who touches heaven. 3 May Agni, Priest among mankind, take pleasure in our songs of praise, And worship the Celestial Folk. 4 Thou, Agni, art spread widely forth, Priest dear and excellent; through thee Men make the sacrifice complete. 5 Singers exalt thee, Agni, well lauded, best giver of our strength: So grant thou us heroic might. 6 Thou Agni, as the felly rings the spokes, encompassest the Gods. I yearn for bounty manifold.