Text:

Rig Veda Book 4 Hymn 49 इदं वाम आस्य हविः परियम इन्द्राब्र्हस्पती | उक्थम मदश च शस्यते || अयं वाम परि षिच्यते सोम इन्द्राब्र्हस्पती | चारुर मदाय पीतये || आ न इन्द्राब्र्हस्पती गर्हम इन्द्रश च गछतम | सोमपा सोमपीतये || अस्मे इन्द्राब्र्हस्पती रयिं धत्तं शतग्विनम | अश्वावन्तं सहस्रिणम || इन्द्राब्र्हस्पती वयं सुते गीर्भिर हवामहे | अस्य सोमस्य पीतये || सोमम इन्द्राब्र्हस्पती पिबतं दाशुषो गर्हे | मादयेथां तदोकसा ||

idaṃ vām āsy haviḥ priyam indrābṛhaspatī | uktham madaś ca śasyate || ayaṃ vām pari ṣicyate soma indrābṛhaspatī | cārur madāya pītaye || ā na indrābṛhaspatī ghṛham indraś ca ghachatam | somapā somapītaye || asme indrābṛhaspatī rayiṃ dhattaṃ śataghvinam | aśvāvantaṃ sahasriṇam || indrābṛhaspatī vayaṃ sute ghīrbhir havāmahe | asya somasya pītaye || somam indrābṛhaspatī pibataṃ dāśuṣo ghṛhe | mādayethāṃ tadokasā ||

Translation:

Rig Veda

  1. DEAR is this offering in your mouth, O Indra and Bṛhaspati: Famed is the laud, the gladdening draught. 2 This lovely Soma is effused, O Indra and Bṛhaspati, For you, to drink it and rejoice. 3 As Soma-drinkers to our house come, Indra and Bṛhaspati-and Indra-to drink Soma juice. 4 Vouchsafe us riches hundredfold, O Indra, and Bṛhaspati, With store of horses, thousandfold. 5 O Indra. and Bṛhaspati, we call you when the meath is shed, With songs, to drink the Soma juice. 6 Drink, Indra and Bṛhaspati, the Soma in the giver’s house: Delight yourselves abiding there.