Text:

Rig Veda Book 4 Hymn 47 वायो शुक्रो अयामि ते मध्वो अग्रं दिविष्टिषु | आ याहि सोमपीतये सपार्हो देव नियुत्वता || इन्द्रश च वायव एषां सोमानाम पीतिम अर्हथः | युवां हि यन्तीन्दवो निम्नम आपो न सध्र्यक || वायव इन्द्रश च शुष्मिणा सरथं शवसस पती | नियुत्वन्ता न ऊतय आ यातं सोमपीतये || या वां सन्ति पुरुस्प्र्हो नियुतो दाशुषे नरा | अस्मे ता यज्ञवाहसेन्द्रवायू नि यछतम ||

vāyo śukro ayāmi te madhvo aghraṃ diviṣṭiṣu | ā yāhi somapītaye spārho deva niyutvatā || indraś ca vāyav eṣāṃ somānām pītim arhathaḥ | yuvāṃ hi yantīndavo nimnam āpo na sadhryak || vāyav indraś ca śuṣmiṇā sarathaṃ śavasas patī | niyutvantā na ūtaya ā yātaṃ somapītaye || yā vāṃ santi puruspṛho niyuto dāśuṣe narā | asme tā yajñavāhasendravāyū ni yachatam ||

Translation:

Rig Veda

  1. Vāyu, the bright is offered thee, best of the meath at holy rites. Come thou to drink the Soma juice, God, longed-for, on thy team-drawn car. 2 O Vāyu, thou and Indra are meet drinkers of these Soma-draughts, For unto you the drops proceed as waters gather to the vale. 3 O Indra-Vāyu, mighty Twain, speeding together, Lords of Strength, Come to our succour with your team, that ye may drink the Soma juice. 4 The longed-for teams which ye possess, O Heroes, for the worshipper, Turn to us, Indra-Vāyu, ye to whom the sacrifice is paid.