Text:
Rig Veda Book 3 Hymn 42 उप नः सुतमा गहि सोममिन्द्र गवाशिरम | हरिभ्यां यस्ते अस्मयुः || तमिन्द्र मदमा गहि बर्हिष्ठां गरावभिः सुतम | कुविन नवस्य तर्प्णवः || इन्द्रमित्था गिरो ममाछागुरिषिता इतः | आव्र्ते सोमपीतये || इन्द्रं सोमस्य पीतये सतोमैरिह हवामहे | उक्थेभिः कुविदागमत || इन्द्र सोमाः सुता इमे तान दधिष्व शतक्रतो | जठरे वाजिनीवसो || विद्मा हि तवा धनंजयं वाजेषु दध्र्षं कवे | अधा तेसुम्नमीमहे || इममिन्द्र गवाशिरं यवाशिरं च नः पिब | आगत्या वर्षभिः सुतम || तुभ्येदिन्द्र सव ओक्ये सोमं चोदामि पीतये | एष रारन्तु ते हर्दि || तवां सुतस्य पीतये परत्नमिन्द्र हवामहे | कुशिकासो अवस्यवः ||
upa naḥ sutamā ghahi somamindra ghavāśiram | haribhyāṃ yaste asmayuḥ || tamindra madamā ghahi barhiṣṭhāṃ ghrāvabhiḥ sutam | kuvin nvasya tṛpṇavaḥ || indramitthā ghiro mamāchāghuriṣitā itaḥ | āvṛte somapītaye || indraṃ somasya pītaye stomairiha havāmahe | ukthebhiḥ kuvidāghamat || indra somāḥ sutā ime tān dadhiṣva śatakrato | jaṭhare vājinīvaso || vidmā hi tvā dhanaṃjayaṃ vājeṣu dadhṛṣaṃ kave | adhā tesumnamīmahe || imamindra ghavāśiraṃ yavāśiraṃ ca naḥ piba | āghatyā vṛṣabhiḥ sutam || tubhyedindra sva okye somaṃ codāmi pītaye | eṣa rārantu te hṛdi || tvāṃ sutasya pītaye pratnamindra havāmahe | kuśikāso avasyavaḥ ||
Translation:
Rig Veda
- COME to the juice that we have pressed, to Soma, Indra, bleat with milk: Come, favouring us, thy Bay-drawn car! 2 Come, Indra, to this gladdening drink, placed on the grass, pressed out with stones: Wilt thou not drink thy fill thereof? 3 To Indra have my songs of praise gone forth, thus rapidly sent hence, To turn him to the Soma-draught. 4 Hither with songs of praise we call Indra to drink the Soma juice: Will he not come to us by lauds? 5 Indra, these Somas are expressed. Take them within thy belly, Lord Of Hundred Powers, thou Prince of Wealth. 6 We know thee winner of the spoil, and resolute in battles, Sage! Therefore thy blessing we implore. 7 Borne hither by thy Stallions, drink, Indra, this juice which we have pressed, Mingled with barley and with milk. 8 Indra, for thee, in thine own place, I urge the Soma for thy draught: Deep in thy heart let it remain, 9 We call on thee, the Ancient One, Indra, to drink the Soma juice, We Kuśikas who seek thine aid.