Text:
Rig Veda Book 3 Hymn 13 पर वो देवायाग्नये बर्हिष्ठमर्चास्मै | गमद देवेभिरास नो यजिष्ठो बर्हिरा सदत || रतावा यस्य रोदसी दक्षं सचन्त ऊतयः | हविष्मन्तस्तमीळते तं सनिष्यन्तो.अवसे || स यन्ता विप्र एषां स यज्ञानामथा हि षः | अग्निं तं वो दुवस्यत दाता यो वनिता मघम || स नः शर्माणि वीतये.अग्निर्यछतु शन्तमा | यतो नःप्रुष्णवद वसु दिवि कषितिभ्यो अप्स्वा || दीदिवांसमपूर्व्यं वस्वीभिरस्य धीतिभिः | रक्वाणो अग्निमिन्धते होतारं विश्पतिं विशाम || उत नो बरह्मन्नविष उक्थेषु देवहूतमः | शं नः शोचामरुद्व्र्धो.अग्ने सहस्रसातमः || नू नो रास्व सहस्रवत तोकवत पुष्टिमद वसु | दयुमदग्ने सुवीर्यं वर्षिष्थमनुपक्षितम ||
pra vo devāyāghnaye barhiṣṭhamarcāsmai | ghamad devebhirāsa no yajiṣṭho barhirā sadat || ṛtāvā yasya rodasī dakṣaṃ sacanta ūtayaḥ | haviṣmantastamīḷate taṃ saniṣyanto.avase || sa yantā vipra eṣāṃ sa yajñānāmathā hi ṣaḥ | aghniṃ taṃ vo duvasyata dātā yo vanitā magham || sa naḥ śarmāṇi vītaye.aghniryachatu śantamā | yato naḥpruṣṇavad vasu divi kṣitibhyo apsvā || dīdivāṃsamapūrvyaṃ vasvībhirasya dhītibhiḥ | ṛkvāṇo aghnimindhate hotāraṃ viśpatiṃ viśām || uta no brahmannaviṣa uktheṣu devahūtamaḥ | śaṃ naḥ śocāmarudvṛdho.aghne sahasrasātamaḥ || nū no rāsva sahasravat tokavat puṣṭimad vasu | dyumadaghne suvīryaṃ varṣiṣthamanupakṣitam ||
Translation:
Rig Veda
- To Agni, to this God of yours I sing aloud with utmost power. May he come to us with the Gods, and sit, best Offerer, on the grass. 2 The Holy, whose are earth and heaven, and succour waits upon his strength; Him men who bring oblations laud, and they who wish to gain, for grace. 3 He is the Sage who guides these men, Leader of sacred rites is he. Him your own Agni, serve ye well, who winneth and bestoweth wealth. 4 So may the gracious Agni grant most goodly shelter for our use; Whence in the heavens or in the floods he shall pour wealth upon our lands. 5 The singers kindle him, the Priest, Agni the Lord of tribes of men, Resplendent and without a peer through his own excellent designs. 6 Help us, thou Brahman, best of all invokers of the Gods in song. Beam, Friend of Maruts, bliss on us, O Agni, a most liberal God. 7 Yea, grant us treasure thousandfold with children and with nourishment, And, Agni, splendid hero strength, exalted, wasting not away.