Text:

Rig Veda Book 1 Hymn 15 इन्द्र सोमं पिब रतुना तवा विशन्त्विन्दवः | मत्सरासस्तदोकसः || मरुतः पिबत रतुना पोत्राद यज्ञं पुनीतन | यूयं हि षठा सुदानवः || अभि यज्ञं गर्णीहि नो गनावो नेष्टः पिब रतुना | तवंहि रत्नधा असि || अग्ने देवानिहा वह सादया योनिषु तरिषु | परि भूष पिब रतुना || बराह्मणादिन्द्र राधसः पिबा सोमं रतून्रनु | तवेद धि सख्यमस्त्र्तम || युवं दक्षं धर्तव्रत मित्रावरुण दूळभम | रतुना यज्ञमाशाथे || दरविणोदा दरविणसो गरावहस्तासो अध्वरे | यज्ञेषु देवमीळते || दरविणोदा ददातु नो वसूनि यानि शर्ण्विरे | देवेषु ता वनामहे || दरविणोदाः पिपीषति जुहोत पर च तिष्ठत | नेष्ट्राद रतुभिरिष्यत || यत तवा तुरीयं रतुभिर्द्रविणोदो यजामहे | अध समा नो ददिर्भव || अश्विना पिबतं मधु दीद्यग्नी शुचिव्रत | रतुना यज्ञवाहसा || गार्हपत्येन सन्त्य रतुना यज्ञनीरसि | देवान देवयते यज ||

indra somaṃ piba ṛtunā tvā viśantvindavaḥ | matsarāsastadokasaḥ || marutaḥ pibata ṛtunā potrād yajñaṃ punītana | yūyaṃ hi ṣṭhā sudānavaḥ || abhi yajñaṃ ghṛṇīhi no ghnāvo neṣṭaḥ piba ṛtunā | tvaṃhi ratnadhā asi || aghne devānihā vaha sādayā yoniṣu triṣu | pari bhūṣa piba ṛtunā || brāhmaṇādindra rādhasaḥ pibā somaṃ ṛtūnranu | taved dhi sakhyamastṛtam || yuvaṃ dakṣaṃ dhṛtavrata mitrāvaruṇa dūḷabham | ṛtunā yajñamāśāthe || draviṇodā draviṇaso ghrāvahastāso adhvare | yajñeṣu devamīḷate || draviṇodā dadātu no vasūni yāni śṛṇvire | deveṣu tā vanāmahe || draviṇodāḥ pipīṣati juhota pra ca tiṣṭhata | neṣṭrād ṛtubhiriṣyata || yat tvā turīyaṃ ṛtubhirdraviṇodo yajāmahe | adha smā no dadirbhava || aśvinā pibataṃ madhu dīdyaghnī śucivrata | ṛtunā yajñavāhasā || ghārhapatyena santya ṛtunā yajñanīrasi | devān devayate yaja ||

Translation:

Rig Veda 1 O INDRA drink the Soma juice with Ṛtu; let the cheering drops Sink deep within, which settle there. 2 Drink from the Purifier’s cup, Maruts, with Ṛtu; sanctify The rite, for ye give precious gifts. 3 O Neṣṭar, with thy Dame accept our sacrifice; with Ṛtu drink, For thou art he who giveth wealth. 4 Bring the Gods, Agni; in the three appointed places set them down: Surround them, and with Ṛtu drink. 5 Drink Soma after the Ṛtus, from the Brāhmaṇa’s bounty: undissolved, O Indra, is thy friendship’s bond. 6 Mitra, Varuṇa, ye whose ways are firm—a Power that none deceives—, With Ṛtu ye have reached the rite. 7 The Soma-pressers, fain for wealth, praise the Wealth-giver in the rite, In sacrifices praise the God. 8 May the Wealth-giver grant to us riches that shall be far renowned. These things we gain, among the Gods. 9 He with the Ṛtu fain would drink, Wealth-giver, from the Neṣṭar’s bowl. Haste, give your offering, and depart. 10 As we this fourth time, Wealth-giver, honour thee with the Ṛtus, be A Giver bountiful to us. 11 Drink ye the meath, O Aśvins bright with flames, whose acts are pure, who with Ṛtus accept the sacrifice. 12 With Ṛtu, through the house-fire, thou, kind Giver, guidest sacrifice: Worship the Gods for the pious man.