आशाप्रतीक्शे संगतँ सूनृतां चेष्टापूर्ते पुत्रपशूँश्च सर्वान् ।
एतद्वृङ्क्ते पुरुषस्याल्पमेधसो यस्यानश्नन्वसति ब्राह्मणो गृहे ॥ ८ ॥
āśāpratīkśe saṃgatam̐ sūnṛtāṃ ceṣṭāpūrte putrapaśūm̐śca sarvān ।
etadvṛṅkte puruṣasyālpamedhaso yasyānaśnanvasati brāhmaṇo gṛhe ॥ 8 ॥
8. Hope and expectation, company with good men, true and pleasant discourse, sacrifices, acts of pious liberality, children and cattle, all these are destroyed in the case of the ignorant man, in whose house a Brahman guest fasting stays. (8)
Hope, i.e., wish for something not definitely known but attainable. Expectation, looking out for something definitely known and attainable. Company with good men, i.e., the fruit resulting from association with good men. Sweet discourse, i.e., the fruit of true and pleasant speech. Ishtam, i.e., the fruit of a sacrifice. Púrtam, i.e., the fruit resulting from charities such as the laying out of a garden, etc. Putrapasun, i.e., children and cattle. All this is destroyed of the men with little intelligence in whose house, a Brahman, fasting stays. The meaning is that a guest is, therefore, under no circumstances to be neglected.