Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 2 - Verse 1

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 1 Sanskrit: श्रीशुक उवाचएवं गतेऽथ सुद्युम्ने मनुर्वैवस्वत: सुते ।पुत्रकामस्तपस्तेपे यमुनायां शतं समा: ॥ १ ॥ ITRANS: śrī-śuka uvācaevaṁ gate ’tha sudyumnemanur vaivasvataḥ suteputra-kāmas tapas tepeyamunāyāṁ śataṁ samāḥ Translation: Śukadeva Gosvāmī said: Thereafter, when his son Sudyumna had thus gone to the forest to accept the order of vānaprastha, Vaivasvata Manu [Śrāddhadeva], being desirous of getting more sons, performed severe austerities on the bank of the Yamunā for one hundred years....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 2 - Verse 2

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 2 Sanskrit: ततोऽयजन्मनुर्देवमपत्यार्थं हरिं प्रभुम् ।इक्ष्वाकुपूर्वजान् पुत्रान्लेभे स्वसद‍ृशान् दश ॥ २ ॥ ITRANS: tato ’yajan manur devamapatyārthaṁ hariṁ prabhumikṣvāku-pūrvajān putrānlebhe sva-sadṛśān daśa Translation: Then, because of this desire for sons, the Manu known as Śrāddhadeva worshiped the Supreme Lord, the Personality of Godhead, the Lord of the demigods. Thus he got ten sons exactly like himself. Among them all, Ikṣvāku was the eldest....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 2 - Verse 3

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 3 Sanskrit: पृषध्रस्तु मनो: पुत्रो गोपालो गुरुणा कृत: ।पालयामास गा यत्तो रात्र्यां वीरासनव्रत: ॥ ३ ॥ ITRANS: pṛṣadhras tu manoḥ putrogo-pālo guruṇā kṛtaḥpālayām āsa gā yattorātryāṁ vīrāsana-vrataḥ Translation: Among these sons, Pṛṣadhra, following the order of his spiritual master, was engaged as a protector of cows. He would stand all night with a sword to give the cows protection. Purport: One who becomes vīrāsana takes the vow to stand all night with a sword to give protection to the cows....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 2 - Verse 4

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 4 Sanskrit: एकदा प्राविशद् गोष्ठं शार्दूलो निशि वर्षति ।शयाना गाव उत्थाय भीतास्ता बभ्रमुर्व्रजे ॥ ४ ॥ ITRANS: ekadā prāviśad goṣṭhaṁśārdūlo niśi varṣatiśayānā gāva utthāyabhītās tā babhramur vraje Translation: Once at night, while it was raining, a tiger entered the land of the cowshed. Upon seeing the tiger, all the cows, who were lying down, got up in fear and scattered here and there on the land....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 2 - Verse 5-6

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 5-6 Sanskrit: एकां जग्राह बलवान् सा चुक्रोश भयातुरा ।तस्यास्तु क्रन्दितं श्रुत्वा पृषध्रोऽनुससार ह ॥ ५ ॥खड्‌गमादाय तरसा प्रलीनोडुगणे निशि ।अजानन्नच्छिनोद् बभ्रो: शिर: शार्दूलशङ्कया ॥ ६ ॥ ITRANS: ekāṁ jagrāha balavānsā cukrośa bhayāturātasyās tu kranditaṁ śrutvāpṛṣadhro ’nusasāra ha Translation: When the very strong tiger seized the cow, the cow screamed in distress and fear, and Pṛṣadhra, hearing the screaming, immediately followed the sound. He took up his sword, but because the stars were covered by clouds, he mistook the cow for the tiger and mistakenly cut off the cows’ head with great force....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 2 - Verse 7

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 7 Sanskrit: व्याघ्रोऽपि वृक्णश्रवणो निस्त्रिंशाग्राहतस्तत: ।निश्चक्राम भृशं भीतो रक्तं पथि समुत्सृजन् ॥ ७ ॥ ITRANS: vyāghro ’pi vṛkṇa-śravaṇonistriṁśāgrāhatas tataḥniścakrāma bhṛśaṁ bhītoraktaṁ pathi samutsṛjan Translation: Because the tiger’s ear had been cut by the edge of the sword, the tiger was very afraid, and it fled from that place, while bleeding on the street. Purport:

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 2 - Verse 8

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 8 Sanskrit: मन्यमानो हतं व्याघ्रं पृषध्र: परवीरहा ।अद्राक्षीत् स्वहतां बभ्रुं व्युष्टायां निशि दु:खित: ॥ ८ ॥ ITRANS: manyamāno hataṁ vyāghraṁpṛṣadhraḥ para-vīra-hāadrākṣīt sva-hatāṁ babhruṁvyuṣṭāyāṁ niśi duḥkhitaḥ Translation: In the morning, when Pṛṣadhra, who was quite able to subdue his enemy, saw that he had killed the cow although at night he thought he had killed the tiger, he was very unhappy. Purport:

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 2 - Verse 9

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 9 Sanskrit: तं शशाप कुलाचार्य: कृतागसमकामत: ।न क्षत्रबन्धु: शूद्रस्त्वं कर्मणा भवितामुना ॥ ९ ॥ ITRANS: taṁ śaśāpa kulācāryaḥkṛtāgasam akāmataḥna kṣatra-bandhuḥ śūdras tvaṁkarmaṇā bhavitāmunā Translation: Although Pṛṣadhra had committed the sin unknowingly, his family priest, Vasiṣṭha, cursed him, saying, “In your next life you shall not be able to become a kṣatriya. Instead, you shall take birth as a śūdra because of killing the cow....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 2 - Verse 10

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 10 Sanskrit: एवं शप्तस्तु गुरुणा प्रत्यगृह्णात् कृताञ्जलि: ।अधारयद् व्रतं वीर ऊर्ध्वरेता मुनिप्रियम् ॥ १० ॥ ITRANS: evaṁ śaptas tu guruṇāpratyagṛhṇāt kṛtāñjaliḥadhārayad vrataṁ vīraūrdhva-retā muni-priyam Translation: When the hero Pṛṣadhra was thus cursed by his spiritual master, he accepted the curse with folded hands. Then, having controlled his senses, he took the vow of brahmacarya, which is approved by all great sages. Purport:

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 2 - Verse 14

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 14 Sanskrit: एवं वृत्तो वनं गत्वा दृष्ट्वा दावाग्निमुत्थितम् ।तेनोपयुक्तकरणो ब्रह्म प्राप परं मुनि: ॥ १४ ॥ ITRANS: evaṁ vṛtto vanaṁ gatvādṛṣṭvā dāvāgnim utthitamtenopayukta-karaṇobrahma prāpa paraṁ muniḥ Translation: With this attitude, Pṛṣadhra became a great saint, and when he entered the forest and saw a blazing forest fire, he took this opportunity to burn his body in the fire. Thus he achieved the transcendental, spiritual world....

April 25, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 2 - Verse 15

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 15 Sanskrit: कवि: कनीयान् विषयेषु नि:स्पृहोविसृज्य राज्यं सह बन्धुभिर्वनम् ।निवेश्य चित्ते पुरुषं स्वरोचिषंविवेश कैशोरवया: परं गत: ॥ १५ ॥ ITRANS: kaviḥ kanīyān viṣayeṣu niḥspṛhovisṛjya rājyaṁ saha bandhubhir vanamniveśya citte puruṣaṁ sva-rociṣaṁviveśa kaiśora-vayāḥ paraṁ gataḥ Translation: Being reluctant to accept material enjoyment, Manu’s youngest son, whose name was Kavi, gave up the kingdom before attaining full youth. Accompanied by his friends, he went to the forest, always thinking of the self-effulgent Supreme Personality of Godhead within the core of his heart....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 2 - Verse 16

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 16 Sanskrit: करूषोन्मानवादासन् कारूषो: क्षत्रजातय: ।उत्तरापथगोप्तारो ब्रह्मण्या धर्मवत्सला: ॥ १६ ॥ ITRANS: karūṣān mānavād āsankārūṣāḥ kṣatra-jātayaḥuttarā-patha-goptārobrahmaṇyā dharma-vatsalāḥ Translation: From Karūṣa, another son of Manu, came the Kārūṣa dynasty, a family of kṣatriyas. The Kārūṣa kṣatriyas were the kings of the northern direction. They were celebrated protectors of brahminical culture and were all firmly religious. Purport:

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 2 - Verse 17

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 17 Sanskrit: धृष्टाद् धार्ष्टमभूत् क्षत्रं ब्रह्मभूयं गतं क्षितौ ।नृगस्य वंश: सुमतिर्भूतज्योतिस्ततो वसु: ॥ १७ ॥ ITRANS: dhṛṣṭād dhārṣṭam abhūt kṣatraṁbrahma-bhūyaṁ gataṁ kṣitaunṛgasya vaṁśaḥ sumatirbhūtajyotis tato vasuḥ Translation: From the son of Manu named Dhṛṣṭa came a kṣatriya caste called Dhārṣṭa, whose members achieved the position of brāhmaṇas in this world. Then, from the son of Manu named Nṛga came Sumati. From Sumati came Bhūtajyoti, and from Bhūtajyoti came Vasu....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 2 - Verse 18

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 18 Sanskrit: वसो: प्रतीकस्तत्पुत्र ओघवानोघवत्पिता ।कन्या चौघवती नाम सुदर्शन उवाह ताम् ॥ १८ ॥ ITRANS: vasoḥ pratīkas tat-putraoghavān oghavat-pitākanyā caughavatī nāmasudarśana uvāha tām Translation: The son of Vasu was Pratīka, whose son was Oghavān. Oghavān’s son was also known as Oghavān, and his daughter was Oghavatī. Sudarśana married that daughter. Purport:

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 2 - Verse 19

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 19 Sanskrit: चित्रसेनो नरिष्यन्ताद‍ृक्षस्तस्य सुतोऽभवत् ।तस्य मीढ्‍वांस्तत: पूर्ण इन्द्रसेनस्तु तत्सुत: ॥ १९ ॥ ITRANS: citraseno nariṣyantādṛkṣas tasya suto ’bhavattasya mīḍhvāṁs tataḥ pūrṇaindrasenas tu tat-sutaḥ Translation: From Nariṣyanta came a son named Citrasena and from him a son named Ṛkṣa. From Ṛkṣa came Mīḍhvān, from Mīḍhvān came Pūrṇa, and from Pūrṇa came Indrasena. Purport:

April 25, 2023 · 1 min · TheAum