Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 4


Sanskrit:

तस्या उद्धरणोपायं बस्त: कामी विचिन्तयन् ।व्यधत्त तीर्थमुद्‍धृत्य विषाणाग्रेण रोधसी ॥ ४ ॥

ITRANS:

tasyā uddharaṇopāyaṁbastaḥ kāmī vicintayanvyadhatta tīrtham uddhṛtyaviṣāṇāgreṇa rodhasī

Translation:

After planning how to get the she-goat out of the well, the lusty he-goat dug up the earth on the well’s edge with the point of his horns in such a way that she was able to come out very easily.

Purport:

Attraction for woman is the impetus for economic development, housing and many other things meant for living comfortably in this material world. Digging up the earth to make a way out for the she-goat was a laborious task, but before accepting the she-goat, the he-goat underwent this labor. Aho gṛha-kṣetra-sutāpta-vittair janasya moho ’yam ahaṁ mameti. The union between male and female provides the impetus for gaining a nice apartment, a good income, children and friends. Thus one becomes entangled in this material world.