Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 18 - Verse 37

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 37 Sanskrit: श्रीययातिरुवाचअतृप्तोऽस्म्यद्य कामानां ब्रह्मन् दुहितरि स्म ते ।व्यत्यस्यतां यथाकामं वयसा योऽभिधास्यति ॥ ३७ ॥ ITRANS: śrī-yayātir uvācaatṛpto ’smy adya kāmānāṁbrahman duhitari sma tevyatyasyatāṁ yathā-kāmaṁvayasā yo ’bhidhāsyati Translation: King Yayāti said, “O learned, worshipable brāhmaṇa, I have not yet satisfied my lusty desires with your daughter.” Śukrācārya then replied, “You may exchange your old age with someone who will agree to transfer his youth to you....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 18 - Verse 38

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 38 Sanskrit: इति लब्धव्यवस्थान: पुत्रं ज्येष्ठमवोचत ।यदो तात प्रतीच्छेमां जरां देहि निजं वय: ॥ ३८ ॥ ITRANS: iti labdha-vyavasthānaḥputraṁ jyeṣṭham avocatayado tāta pratīcchemāṁjarāṁ dehi nijaṁ vayaḥ Translation: When Yayāti received this benediction from Śukrācārya, he requested his eldest son: My dear son Yadu, please give me your youth in exchange for my old age and invalidity. Purport:

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 18 - Verse 39

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 39 Sanskrit: मातामहकृतां वत्स न तृप्तो विषयेष्वहम् ।वयसा भवदीयेन रंस्ये कतिपया: समा: ॥ ३९ ॥ ITRANS: mātāmaha-kṛtāṁ vatsana tṛpto viṣayeṣv ahamvayasā bhavadīyenaraṁsye katipayāḥ samāḥ Translation: My dear son, I am not yet satisfied in my sexual desires. But if you are kind to me, you can take the old age given by your maternal grandfather, and I may take your youth so that I may enjoy life for a few years more....

April 25, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 18 - Verse 40

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 40 Sanskrit: श्रीयदुरुवाचनोत्सहे जरसा स्थातुमन्तरा प्राप्तया तव ।अविदित्वा सुखं ग्राम्यं वैतृष्ण्यं नैति पूरुष: ॥ ४० ॥ ITRANS: śrī-yadur uvācanotsahe jarasā sthātumantarā prāptayā tavaaviditvā sukhaṁ grāmyaṁvaitṛṣṇyaṁ naiti pūruṣaḥ Translation: Yadu replied: My dear father, you have already achieved old age, although you also were a young man. But I do not welcome your old age and invalidity, for unless one enjoys material happiness, one cannot attain renunciation....

April 25, 2023 · 4 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 18 - Verse 41

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 41 Sanskrit: तुर्वसुश्चोदित: पित्रा द्रुह्युश्चानुश्च भारत ।प्रत्याचख्युरधर्मज्ञा ह्यनित्ये नित्यबुद्धय: ॥ ४१ ॥ ITRANS: turvasuś coditaḥ pitrādruhyuś cānuś ca bhāratapratyācakhyur adharmajñāhy anitye nitya-buddhayaḥ Translation: O Mahārāja Parīkṣit, Yayāti similarly requested his sons Turvasu, Druhyu and Anu to exchange their youth for his old age, but because they were unaware of religious principles, they thought that their flickering youth was eternal, and therefore they refused to carry out their father’s order....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 18 - Verse 42

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 42 Sanskrit: अपृच्छत् तनयं पूरुं वयसोनं गुणाधिकम् ।न त्वमग्रजवद् वत्स मां प्रत्याख्यातुमर्हसि ॥ ४२ ॥ ITRANS: apṛcchat tanayaṁ pūruṁvayasonaṁ guṇādhikamna tvam agrajavad vatsamāṁ pratyākhyātum arhasi Translation: King Yayāti then requested Pūru, who was younger than these three brothers but more qualified, “My dear son, do not be disobedient like your elder brothers, for that is not your duty.” Purport:

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 18 - Verse 43

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 43 Sanskrit: श्रीपूरुरुवाचको नु लोके मनुष्येन्द्र पितुरात्मकृत: पुमान् ।प्रतिकर्तुं क्षमो यस्य प्रसादाद् विन्दते परम् ॥ ४३ ॥ ITRANS: śrī-pūrur uvācako nu loke manuṣyendrapitur ātma-kṛtaḥ pumānpratikartuṁ kṣamo yasyaprasādād vindate param Translation: Pūru replied: O Your Majesty, who in this world can repay his debt to his father? By the mercy of one’s father, one gets the human form of life, which can enable one to become an associate of the Supreme Lord....

April 25, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 18 - Verse 44

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 44 Sanskrit: उत्तमश्चिन्तितं कुर्यात् प्रोक्तकारी तु मध्यम: ।अधमोऽश्रद्धया कुर्यादकर्तोच्चरितं पितु: ॥ ४४ ॥ ITRANS: uttamaś cintitaṁ kuryātprokta-kārī tu madhyamaḥadhamo ’śraddhayā kuryādakartoccaritaṁ pituḥ Translation: A son who acts by anticipating what his father wants him to do is first class, one who acts upon receiving his father’s order is second class, and one who executes his father’s order irreverently is third class. But a son who refuses his father’s order is like his father’s stool....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 18 - Verse 45

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 45 Sanskrit: इति प्रमुदित: पूरु: प्रत्यगृह्णाज्जरां पितु: ।सोऽपि तद्वयसा कामान् यथावज्जुजुषे नृप ॥ ४५ ॥ ITRANS: iti pramuditaḥ pūruḥpratyagṛhṇāj jarāṁ pituḥso ’pi tad-vayasā kāmānyathāvaj jujuṣe nṛpa Translation: Śukadeva Gosvāmī said: In this way, O Mahārāja Parīkṣit, the son named Pūru was very pleased to accept the old age of his father, Yayāti, who took the youth of his son and enjoyed this material world as he required....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 18 - Verse 46

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 46 Sanskrit: सप्तद्वीपपति: सम्यक् पितृवत् पालयन् प्रजा: ।यथोपजोषं विषयाञ्जुजुषेऽव्याहतेन्द्रिय: ॥ ४६ ॥ ITRANS: sapta-dvīpa-patiḥ saṁyakpitṛvat pālayan prajāḥyathopajoṣaṁ viṣayāñjujuṣe ’vyāhatendriyaḥ Translation: Thereafter, King Yayāti became the ruler of the entire world, consisting of seven islands, and ruled the citizens exactly like a father. Because he had taken the youth of his son, his senses were unimpaired, and he enjoyed as much material happiness as he desired....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 18 - Verse 47

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 47 Sanskrit: देवयान्यप्यनुदिनं मनोवाग्देहवस्तुभि: ।प्रेयस: परमां प्रीतिमुवाह प्रेयसी रह: ॥ ४७ ॥ ITRANS: devayāny apy anudinaṁmano-vāg-deha-vastubhiḥpreyasaḥ paramāṁ prītimuvāha preyasī rahaḥ Translation: In secluded places, engaging her mind, words, body and various paraphernalia, Devayānī, the dear wife of Mahārāja Yayāti, always brought her husband the greatest possible transcendental bliss. Purport:

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 18 - Verse 48

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 48 Sanskrit: अयजद् यज्ञपुरुषं क्रतुभिर्भूरिदक्षिणै: ।सर्वदेवमयं देवं सर्ववेदमयं हरिम् ॥ ४८ ॥ ITRANS: ayajad yajña-puruṣaṁkratubhir bhūri-dakṣiṇaiḥsarva-devamayaṁ devaṁsarva-vedamayaṁ harim Translation: King Yayāti performed various sacrifices, in which he offered abundant gifts to the brāhmaṇas to satisfy the Supreme Lord, Hari, who is the reservoir of all the demigods and the object of all Vedic knowledge. Purport:

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 18 - Verse 49

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 49 Sanskrit: यस्मिन्निदं विरचितं व्योम्नीव जलदावलि: ।नानेव भाति नाभाति स्वप्नमायामनोरथ: ॥ ४९ ॥ ITRANS: yasminn idaṁ viracitaṁvyomnīva jaladāvaliḥnāneva bhāti nābhātisvapna-māyā-manorathaḥ Translation: The Supreme Lord, Vāsudeva, who created the cosmic manifestation, exhibits Himself as all-pervading, like the sky that holds clouds. And when the creation is annihilated, everything enters into the Supreme Lord, Viṣṇu, and varieties are no longer manifested. Purport: As stated by the Lord Himself in Bhagavad-gītā (7....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 18 - Verse 50

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 50 Sanskrit: तमेव हृदि विन्यस्य वासुदेवं गुहाशयम् ।नारायणमणीयांसं निराशीरयजत् प्रभुम् ॥ ५० ॥ ITRANS: tam eva hṛdi vinyasyavāsudevaṁ guhāśayamnārāyaṇam aṇīyāṁsaṁnirāśīr ayajat prabhum Translation: Without material desires, Mahārāja Yayāti worshiped the Supreme Lord, who is situated in everyone’s heart as Nārāyaṇa and is invisible to material eyes, although existing everywhere. Purport: King Yayāti, although externally seeming very fond of material enjoyment, was internally thinking of becoming an eternal servant of the Lord....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 18 - Verse 51

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 51 Sanskrit: एवं वर्षसहस्राणि मन:षष्ठैर्मन:सुखम् ।विदधानोऽपि नातृप्यत् सार्वभौम: कदिन्द्रियै: ॥ ५१ ॥ ITRANS: evaṁ varṣa-sahasrāṇimanaḥ-ṣaṣṭhair manaḥ-sukhamvidadhāno ’pi nātṛpyatsārva-bhaumaḥ kad-indriyaiḥ Translation: Although Mahārāja Yayāti was the king of the entire world and he engaged his mind and five senses in enjoying material possessions for one thousand years, he was unable to be satisfied. Purport: The kad-indriya, or unpurified senses, can be purified if one engages the senses and the mind in Kṛṣṇa consciousness....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum