Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 16 - Verse 35

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 35 Sanskrit: ज्येष्ठं मन्त्रद‍ृशं चक्रुस्त्वामन्वञ्चो वयं स्म हि ।विश्वामित्र: सुतानाह वीरवन्तो भविष्यथ ।ये मानं मेऽनुगृह्णन्तो वीरवन्तमकर्त माम् ॥ ३५ ॥ ITRANS: jyeṣṭhaṁ mantra-dṛśaṁ cakrustvām anvañco vayaṁ sma hiviśvāmitraḥ sutān āhavīravanto bhaviṣyathaye mānaṁ me ’nugṛhṇantovīravantam akarta mām Translation: Thus the younger Madhucchandās accepted Śunaḥśepha as their eldest brother and told him, “We shall follow your orders.” Viśvāmitra then said to his obedient sons, “Because you have accepted Śunaḥśepha as your eldest brother, I am very satisfied....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 16 - Verse 36

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 36 Sanskrit: एष व: कुशिका वीरो देवरातस्तमन्वित ।अन्ये चाष्टकहारीतजयक्रतुमदादय: ॥ ३६ ॥ ITRANS: eṣa vaḥ kuśikā vīrodevarātas tam anvitaanye cāṣṭaka-hārīta-jaya-kratumad-ādayaḥ Translation: Viśvāmitra said, “O Kuśikas [descendants of Kauśika], this Devarāta is my son and is one of you. Please obey his orders.” O King Parīkṣit, Viśvāmitra had many other sons, such as Aṣṭaka, Hārīta, Jaya and Kratumān. Purport:

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 16 - Verse 37

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 37 Sanskrit: एवं कौशिकगोत्रं तु विश्वामित्रै: पृथग्विधम् ।प्रवरान्तरमापन्नं तद्धि चैवं प्रकल्पितम् ॥ ३७ ॥ ITRANS: evaṁ kauśika-gotraṁ tuviśvāmitraiḥ pṛthag-vidhampravarāntaram āpannaṁtad dhi caivaṁ prakalpitam Translation: Viśvāmitra cursed some of his sons and blessed the others, and he also adopted a son. Thus there were varieties in the Kauśika dynasty, but among all the sons, Devarāta was considered the eldest. Purport:

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 16 - Verse 18-19

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 18-19 Sanskrit: तद्रक्तेन नदीं घोरामब्रह्मण्यभयावहाम् ।हेतुं कृत्वा पितृवधं क्षत्रेऽमङ्गलकारिणि ॥ १८ ॥त्रि:सप्तकृत्व: पृथिवीं कृत्वा नि:क्षत्रियां प्रभु: ।समन्तपञ्चके चक्रे शोणितोदान् ह्रदान् नव ॥ १९ ॥ ITRANS: tad-raktena nadīṁ ghorāmabrahmaṇya-bhayāvahāmhetuṁ kṛtvā pitṛ-vadhaṁkṣatre ’maṅgala-kāriṇi Translation: With the blood of the bodies of these sons, Lord Paraśurāma created a ghastly river, which brought great fear to the kings who had no respect for brahminical culture. Because the kṣatriyas, the men of power in government, were performing sinful activities, Lord Paraśurāma, on the plea of retaliating for the murder of his father, rid all the kṣatriyas from the face of the earth twenty-one times....

April 25, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 16 - Verse 21-22

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 21-22 Sanskrit: ददौ प्राचीं दिशं होत्रे ब्रह्मणे दक्षिणां दिशम् ।अध्वर्यवे प्रतीचीं वै उद्गात्रे उत्तरां दिशम् ॥ २१ ॥अन्येभ्योऽवान्तरदिश: कश्यपाय च मध्यत: ।आर्यावर्तमुपद्रष्ट्रे सदस्येभ्यस्तत: परम् ॥ २२ ॥ ITRANS: dadau prācīṁ diśaṁ hotrebrahmaṇe dakṣiṇāṁ diśamadhvaryave pratīcīṁ vaiudgātre uttarāṁ diśam Translation: After completing the sacrifice, Lord Paraśurāma gave the eastern direction to the hotā as a gift, the south to the brahmā, the west to the adhvaryu, the north to the udgātā, and the four corners — northeast, southeast, northwest and southwest — to the other priests....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum