Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 13 - Verse 1

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 1 Sanskrit: श्रीशुक उवाचनिमिरिक्ष्वाकुतनयो वसिष्ठमवृतर्त्विजम् ।आरभ्य सत्रं सोऽप्याह शक्रेण प्राग्वृतोऽस्मि भो: ॥ १ ॥ ITRANS: śrī-śuka uvācanimir ikṣvāku-tanayovasiṣṭham avṛtartvijamārabhya satraṁ so ’py āhaśakreṇa prāg vṛto ’smi bhoḥ Translation: Śrīla Śukadeva Gosvāmī said: After beginning sacrifices, Mahārāja Nimi, the son of Ikṣvāku, requested the great sage Vasiṣṭha to take the post of chief priest. At that time, Vasiṣṭha replied, “My dear Mahārāja Nimi, I have already accepted the same post in a sacrifice begun by Lord Indra....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 13 - Verse 2

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 2 Sanskrit: तं निर्वर्त्यागमिष्यामि तावन्मां प्रतिपालय ।तूष्णीमासीद् गृहपति: सोऽपीन्द्रस्याकरोन्मखम् ॥ २ ॥ ITRANS: taṁ nirvartyāgamiṣyāmitāvan māṁ pratipālayatūṣṇīm āsīd gṛha-patiḥso ’pīndrasyākaron makham Translation: “I shall return here after finishing the yajña for Indra. Kindly wait for me until then.” Mahārāja Nimi remained silent, and Vasiṣṭha began to perform the sacrifice for Lord Indra. Purport:

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 13 - Verse 3

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 3 Sanskrit: निमिश्चलमिदं विद्वान् सत्रमारभतात्मवान् ।ऋत्विग्भिरपरैस्तावन्नागमद् यावता गुरु: ॥ ३ ॥ ITRANS: nimiś calam idaṁ vidvānsatram ārabhatātmavānṛtvigbhir aparais tāvannāgamad yāvatā guruḥ Translation: Mahārāja Nimi, being a self-realized soul, considered that this life is flickering. Therefore, instead of waiting long for Vasiṣṭha, he began performing the sacrifice with other priests. Purport: Cāṇakya Paṇḍita says, śarīraṁ kṣaṇa-vidhvāṁsi kalpānta-sthāyino guṇāḥ: “The duration of one’s life in the material world may end at any moment, but if within this life one does something worthy, that qualification is depicted in history eternally....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 13 - Verse 4

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 4 Sanskrit: शिष्यव्यतिक्रमं वीक्ष्य तं निर्वर्त्यागतो गुरु: ।अशपत् पतताद् देहो निमे: पण्डितमानिन: ॥ ४ ॥ ITRANS: śiṣya-vyatikramaṁ vīkṣyataṁ nirvartyāgato guruḥaśapat patatād dehonimeḥ paṇḍita-māninaḥ Translation: After completing the sacrificial performance for King Indra, the spiritual master Vasiṣṭha returned and found that his disciple Mahārāja Nimi had disobeyed his instructions. Thus Vasiṣṭha cursed him, saying, “May the material body of Nimi, who considers himself learned, immediately fall....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 13 - Verse 5

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 5 Sanskrit: निमि: प्रतिददौ शापं गुरवेऽधर्मवर्तिने ।तवापि पतताद् देहो लोभाद्धर्ममजानत: ॥ ५ ॥ ITRANS: nimiḥ pratidadau śāpaṁgurave ’dharma-vartinetavāpi patatād deholobhād dharmam ajānataḥ Translation: For unnecessarily cursing him when he had committed no offense, Mahārāja Nimi countercursed his spiritual master. “For the sake of getting contributions from the King of heaven,” he said, “you have lost your religious intelligence. Therefore I pronounce this curse: your body also will fall....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 13 - Verse 6

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 6 Sanskrit: इत्युत्ससर्ज स्वं देहं निमिरध्यात्मकोविद: ।मित्रावरुणयोर्जज्ञे उर्वश्यां प्रपितामह: ॥ ६ ॥ ITRANS: ity utsasarja svaṁ dehaṁnimir adhyātma-kovidaḥmitrā-varuṇayor jajñeurvaśyāṁ prapitāmahaḥ Translation: After saying this, Mahārāja Nimi, who was expert in the science of spiritual knowledge, gave up his body. Vasiṣṭha, the great-grandfather, gave up his body also, but through the semen discharged by Mitra and Varuṇa when they saw Urvaśī, he was born again....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 13 - Verse 7

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 7 Sanskrit: गन्धवस्तुषु तद् देहं निधाय मुनिसत्तमा: ।समाप्ते सत्रयागे च देवानूचु: समागतान् ॥ ७ ॥ ITRANS: gandha-vastuṣu tad-dehaṁnidhāya muni-sattamāḥsamāpte satra-yāge cadevān ūcuḥ samāgatān Translation: During the performance of the yajña, the body relinquished by Mahārāja Nimi was preserved in fragrant substances, and at the end of the Satra-yāga the great saints and brāhmaṇas made the following request to all the demigods assembled there....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 13 - Verse 8

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 8 Sanskrit: राज्ञो जीवतु देहोऽयं प्रसन्ना: प्रभवो यदि ।तथेत्युक्ते निमि: प्राह मा भून्मे देहबन्धनम् ॥ ८ ॥ ITRANS: rājño jīvatu deho ’yaṁprasannāḥ prabhavo yaditathety ukte nimiḥ prāhamā bhūn me deha-bandhanam Translation: “If you are satisfied with this sacrifice and if you are actually able to do so, kindly bring Mahārāja Nimi back to life in this body.” The demigods said yes to this request by the sages, but Mahārāja Nimi said, “Please do not imprison me again in a material body....

April 25, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 13 - Verse 9

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 9 Sanskrit: यस्य योगं न वाञ्छन्ति वियोगभयकातरा: ।भजन्ति चरणाम्भोजं मुनयो हरिमेधस: ॥ ९ ॥ ITRANS: yasya yogaṁ na vāñchantiviyoga-bhaya-kātarāḥbhajanti caraṇāmbhojaṁmunayo hari-medhasaḥ Translation: Mahārāja Nimi continued: Māyāvādīs generally want freedom from accepting a material body because they fear having to give it up again. But devotees whose intelligence is always filled with the service of the Lord are unafraid. Indeed, they take advantage of the body to render transcendental loving service....

April 25, 2023 · 4 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 13 - Verse 10

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 10 Sanskrit: देहं नावरुरुत्सेऽहं दु:खशोकभयावहम् ।सर्वत्रास्य यतो मृत्युर्मत्स्यानामुदके यथा ॥ १० ॥ ITRANS: dehaṁ nāvarurutse ’haṁduḥkha-śoka-bhayāvahamsarvatrāsya yato mṛtyurmatsyānām udake yathā Translation: I do not wish to accept a material body, for such a body is the source of all distress, lamentation and fear, everywhere in the universe, just as it is for a fish in the water, which lives always in anxiety because of fear of death....

April 25, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 13 - Verse 11

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 11 Sanskrit: देवा ऊचु:विदेह उष्यतां कामं लोचनेषु शरीरिणाम् ।उन्मेषणनिमेषाभ्यां लक्षितोऽध्यात्मसंस्थित: ॥ ११ ॥ ITRANS: devā ūcuḥvideha uṣyatāṁ kāmaṁlocaneṣu śarīriṇāmunmeṣaṇa-nimeṣābhyāṁlakṣito ’dhyātma-saṁsthitaḥ Translation: The demigods said: Let Mahārāja Nimi live without a material body. Let him live in a spiritual body as a personal associate of the Supreme Personality of Godhead, and, according to his desire, let him be manifest or unmanifest to common materially embodied people....

April 25, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 13 - Verse 12

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 12 Sanskrit: अराजकभयं नृणां मन्यमाना महर्षय: ।देहं ममन्थु: स्म निमे: कुमार: समजायत ॥ १२ ॥ ITRANS: arājaka-bhayaṁ nṝṇāṁmanyamānā maharṣayaḥdehaṁ mamanthuḥ sma nimeḥkumāraḥ samajāyata Translation: Thereafter, to save the people from the danger of an unregulated government, the sages churned Mahārāja Nimi’s material body, from which, as a result, a son was born. Purport: Arājaka-bhayam. If the government is unsteady and unregulated, there is danger of fear for the people....

April 25, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 13 - Verse 13

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 13 Sanskrit: जन्मना जनक: सोऽभूद् वैदेहस्तु विदेहज: ।मिथिलो मथनाज्जातो मिथिला येन निर्मिता ॥ १३ ॥ ITRANS: janmanā janakaḥ so ’bhūdvaidehas tu videhajaḥmithilo mathanāj jātomithilā yena nirmitā Translation: Because he was born in an unusual way, the son was called Janaka, and because he was born from the dead body of his father, he was known as Vaideha. Because he was born from the churning of his father’s material body, he was known as Mithila, and because he constructed a city as King Mithila, the city was called Mithilā....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 13 - Verse 14

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 14 Sanskrit: तस्मादुदावसुस्तस्य पुत्रोऽभून्नन्दिवर्धन: ।तत: सुकेतुस्तस्यापि देवरातो महीपते ॥ १४ ॥ ITRANS: tasmād udāvasus tasyaputro ’bhūn nandivardhanaḥtataḥ suketus tasyāpidevarāto mahīpate Translation: O King Parīkṣit, from Mithila came a son named Udāvasu; from Udāvasu, Nandivardhana; from Nandivardhana, Suketu; and from Suketu, Devarāta. Purport:

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 13 - Verse 15

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 15 Sanskrit: तस्माद् बृहद्रथस्तस्य महावीर्य: सुधृत्पिता ।सुधृतेर्धृष्टकेतुर्वै हर्यश्वोऽथ मरुस्तत: ॥ १५ ॥ ITRANS: tasmād bṛhadrathas tasyamahāvīryaḥ sudhṛt-pitāsudhṛter dhṛṣṭaketur vaiharyaśvo ’tha marus tataḥ Translation: From Devarāta came a son named Bṛhadratha and from Bṛhadratha a son named Mahāvīrya, who became the father of Sudhṛti. The son of Sudhṛti was known as Dhṛṣṭaketu, and from Dhṛṣṭaketu came Haryaśva. From Haryaśva came a son named Maru....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum