Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 19

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 19 Sanskrit: निशम्य तद् वचस्तस्य भगवान् प्रपितामह: ।होतुर्व्यतिक्रमं ज्ञात्वा बभाषे रविनन्दनम् ॥ १९ ॥ ITRANS: niśamya tad vacas tasyabhagavān prapitāmahaḥhotur vyatikramaṁ jñātvābabhāṣe ravi-nandanam Translation: The most powerful great-grandfather Vasiṣṭha, after hearing these words of Manu, understood the discrepancy on the part of the priest. Thus he spoke as follows to the son of the sun-god. Purport:

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 20

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 20 Sanskrit: एतत् सङ्कल्पवैषम्यं होतुस्ते व्यभिचारत: ।तथापि साधयिष्ये ते सुप्रजास्त्वं स्वतेजसा ॥ २० ॥ ITRANS: etat saṅkalpa-vaiṣamyaṁhotus te vyabhicārataḥtathāpi sādhayiṣye tesuprajāstvaṁ sva-tejasā Translation: This discrepancy in the objective is due to your priest’s deviation from the original purpose. However, by my own prowess I shall give you a good son. Purport:

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 21

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 21 Sanskrit: एवं व्यवसितो राजन् भगवान् स महायशा: ।अस्तौषीदादिपुरुषमिलाया: पुंस्त्वकाम्यया ॥ २१ ॥ ITRANS: evaṁ vyavasito rājanbhagavān sa mahā-yaśāḥastauṣīd ādi-puruṣamilāyāḥ puṁstva-kāmyayā Translation: Śukadeva Gosvāmī said: O King Parīkṣit, after the most famous and powerful Vasiṣṭha made this decision, he offered prayers to the Supreme Person, Viṣṇu, to transform Ilā into a male. Purport:

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 22

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 22 Sanskrit: तस्मै कामवरं तुष्टो भगवान् हरिरीश्वर: ।ददाविलाभवत् तेन सुद्युम्न: पुरुषर्षभ: ॥ २२ ॥ ITRANS: tasmai kāma-varaṁ tuṣṭobhagavān harir īśvaraḥdadāv ilābhavat tenasudyumnaḥ puruṣarṣabhaḥ Translation: The Supreme Personality of Godhead, the supreme controller, being pleased with Vasiṣṭha, gave him the benediction he desired. Thus Ilā was transformed into a very fine male named Sudyumna. Purport:

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 25

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 25 Sanskrit: सुकुमारवनं मेरोरधस्तात् प्रविवेश ह ।यत्रास्ते भगवाञ्छर्वो रममाण: सहोमया ॥ २५ ॥ ITRANS: sukumāra-vanaṁ meroradhastāt praviveśa hayatrāste bhagavāñ charvoramamāṇaḥ sahomayā Translation: There in the north, at the bottom of Mount Meru, is a forest known as Sukumāra where Lord Śiva always enjoys with Umā. Sudyumna entered that forest. Purport:

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 26

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 26 Sanskrit: तस्मिन् प्रविष्ट एवासौ सुद्युम्न: परवीरहा ।अपश्यत् स्रियमात्मानमश्वं च वडवां नृप ॥ २६ ॥ ITRANS: tasmin praviṣṭa evāsausudyumnaḥ para-vīra-hāapaśyat striyam ātmānamaśvaṁ ca vaḍavāṁ nṛpa Translation: O King Parīkṣit, as soon as Sudyumna, who was expert in subduing enemies, entered the forest, he saw himself transformed into a female and his horse transformed into a mare. Purport:

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 27

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 27 Sanskrit: तथा तदनुगा: सर्वे आत्मलिङ्गविपर्ययम् ।दृष्ट्वा विमनसोऽभूवन् वीक्षमाणा: परस्परम् ॥ २७ ॥ ITRANS: tathā tad-anugāḥ sarveātma-liṅga-viparyayamdṛṣṭvā vimanaso ’bhūvanvīkṣamāṇāḥ parasparam Translation: When his followers also saw their identities transformed and their sex reversed, they were all very morose and just looked at one another. Purport:

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 28

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 28 Sanskrit: श्रीराजोवाचकथमेवं गुणो देश: केन वा भगवन् कृत: ।प्रश्न‍मेनं समाचक्ष्व परं कौतूहलं हि न: ॥ २८ ॥ ITRANS: śrī-rājovācakatham evaṁ guṇo deśaḥkena vā bhagavan kṛtaḥpraśnam enaṁ samācakṣvaparaṁ kautūhalaṁ hi naḥ Translation: Mahārāja Parīkṣit said: O most powerful brāhmaṇa, why was this place so empowered, and who made it so powerful? Kindly answer this question, for I am very eager to hear about this....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 29

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 29 Sanskrit: श्रीशुक उवाचएकदा गिरिशं द्रष्टुमृषयस्तत्र सुव्रता: ।दिशो वितिमिराभासा: कुर्वन्त: समुपागमन् ॥ २९ ॥ ITRANS: śrī-śuka uvācaekadā giriśaṁ draṣṭumṛṣayas tatra suvratāḥdiśo vitimirābhāsāḥkurvantaḥ samupāgaman Translation: Śukadeva Gosvāmī answered: Great saintly persons who strictly observed the spiritual rules and regulations and whose own effulgence dissipated all the darkness of all directions once came to see Lord Śiva in that forest. Purport:

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 30

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 30 Sanskrit: तान् विलोक्याम्बिका देवी विवासा व्रीडिता भृशम् ।भर्तुरङ्कात् समुत्थाय नीवीमाश्वथ पर्यधात् ॥ ३० ॥ ITRANS: tān vilokyāmbikā devīvivāsā vrīḍitā bhṛśambhartur aṅkāt samutthāyanīvīm āśv atha paryadhāt Translation: When the goddess Ambikā saw the great saintly persons, she was very much ashamed because at that time she was naked. She immediately got up from the lap of her husband and tried to cover her breast....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 31

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 31 Sanskrit: ऋषयोऽपि तयोर्वीक्ष्य प्रसङ्गं रममाणयो: ।निवृत्ता: प्रययुस्तस्मान्नरनारायणाश्रमम् ॥ ३१ ॥ ITRANS: ṛṣayo ’pi tayor vīkṣyaprasaṅgaṁ ramamāṇayoḥnivṛttāḥ prayayus tasmānnara-nārāyaṇāśramam Translation: Seeing Lord Śiva and Pārvatī engaged in sexual affairs, all the great saintly persons immediately desisted from going further and departed for the āśrama of Nara-Nārāyaṇa. Purport:

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 32

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 32 Sanskrit: तदिदं भगवानाह प्रियाया: प्रियकाम्यया ।स्थानं य: प्रविशेदेतत् स वै योषिद् भवेदिति ॥ ३२ ॥ ITRANS: tad idaṁ bhagavān āhapriyāyāḥ priya-kāmyayāsthānaṁ yaḥ praviśed etatsa vai yoṣid bhaved iti Translation: Thereupon, just to please his wife, Lord Śiva said, “Any male entering this place shall immediately become a female!” Purport:

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 33

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 33 Sanskrit: तत ऊर्ध्वं वनं तद् वै पुरुषा वर्जयन्ति हि ।सा चानुचरसंयुक्ता विचचार वनाद् वनम् ॥ ३३ ॥ ITRANS: tata ūrdhvaṁ vanaṁ tad vaipuruṣā varjayanti hisā cānucara-saṁyuktāvicacāra vanād vanam Translation: Since that time, no male had entered that forest. But now King Sudyumna, having been transformed into a female, began to walk with his associates from one forest to another. Purport: In Bhagavad-gītā (2....

April 25, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 34

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 34 Sanskrit: अथ तामाश्रमाभ्याशे चरन्तीं प्रमदोत्तमाम् ।स्रीभि: परिवृतां वीक्ष्य चकमे भगवान् बुध: ॥ ३४ ॥ ITRANS: atha tām āśramābhyāśecarantīṁ pramadottamāmstrībhiḥ parivṛtāṁ vīkṣyacakame bhagavān budhaḥ Translation: Sudyumna had been transformed into the best of beautiful women who excite sexual desire and was surrounded by other women. Upon seeing this beautiful woman loitering near his āśrama, Budha, the son of the moon, immediately desired to enjoy her....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 35

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 35 Sanskrit: सापि तं चकमे सुभ्रू: सोमराजसुतं पतिम् ।स तस्यां जनयामास पुरूरवसमात्मजम् ॥ ३५ ॥ ITRANS: sāpi taṁ cakame subhrūḥsomarāja-sutaṁ patimsa tasyāṁ janayām āsapurūravasam ātmajam Translation: The beautiful woman also desired to accept Budha, the son of the king of the moon, as her husband. Thus Budha begot in her womb a son named Purūravā. Purport:

April 25, 2023 · 1 min · TheAum