Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 23


Sanskrit:

एवं विमृश्याव्यभिचारिसद्गुणै-र्वरं निजैकाश्रयतयागुणाश्रयम् ।वव्रे वरं सर्वगुणैरपेक्षितंरमा मुकुन्दं निरपेक्षमीप्सितम् ॥ २३ ॥

ITRANS:

evaṁ vimṛśyāvyabhicāri-sad-guṇairvaraṁ nijaikāśrayatayāguṇāśrayamvavre varaṁ sarva-guṇair apekṣitaṁramā mukundaṁ nirapekṣam īpsitam

Translation:

Śukadeva Gosvāmī continued: In this way, after full deliberation, the goddess of fortune accepted Mukunda as her husband because although He is independent and not in want of her, He possesses all transcendental qualities and mystic powers and is therefore the most desirable.

Purport:

The Supreme Personality of Godhead, Mukunda, is self-sufficient. Since He is fully independent, He was not in want of the support or association of Lakṣmīdevī. Nonetheless, Lakṣmīdevī, the goddess of fortune, accepted Him as her husband.