Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 2-3


Sanskrit:

यदर्थमदधाद् रूपं मात्स्यं लोकजुगुप्सितम् ।तम:प्रकृति दुर्मर्षं कर्मग्रस्त इवेश्वर: ॥ २ ॥एतन्नो भगवन् सर्वं यथावद् वक्तुमर्हसि ।उत्तमश्लोकचरितं सर्वलोकसुखावहम् ॥ ३ ॥

ITRANS:

yad-artham adadhād rūpaṁmātsyaṁ loka-jugupsitamtamaḥ-prakṛti-durmarṣaṁkarma-grasta iveśvaraḥ

Translation:

What was the purpose for which the Supreme Personality of Godhead accepted the abominable form of a fish, exactly as an ordinary living being accepts different forms under the laws of karma? The form of a fish is certainly condemned and full of terrible pain. O my lord, what was the purpose of this incarnation? Kindly explain this to us, for hearing about the pastimes of the Lord is auspicious for everyone.

Purport:

Parīkṣit Mahārāja’s question to Śukadeva Gosvāmī was based on this principle stated by the Lord Himself in Bhagavad-gītā (4.7): “Whenever and wherever there is a decline in religious practice, O descendant of Bharata, and a predominant rise of irreligion — at that time I descend Myself.” The Lord appears in each incarnation to save the world from irreligious principles and especially to protect His devotees (paritrāṇāya sādhūnām). Vāmanadeva, for example, appeared to save the devotee Bali Mahārāja. Similarly, when the Supreme Personality of Godhead accepted the abominable form of a fish, He must have done so to favor some devotee. Parīkṣit Mahārāja was eager to know about the devotee for whom the Supreme Lord accepted this form.