Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 21 - Verse 20

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 20 Sanskrit: य: प्रभु: सर्वभूतानां सुखदु:खोपपत्तये ।तं नातिवर्तितुं दैत्या: पौरुषैरीश्वर: पुमान् ॥ २० ॥ ITRANS: yaḥ prabhuḥ sarva-bhūtānāṁsukha-duḥkhopapattayetaṁ nātivartituṁ daityāḥpauruṣair īśvaraḥ pumān Translation: O Daityas, by human efforts no one can supersede the Supreme Personality of Godhead, who can bring happiness and distress to all living entities. Purport:

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 21 - Verse 21

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 21 Sanskrit: यो नो भवाय प्रागासीदभवाय दिवौकसाम् ।स एव भगवानद्य वर्तते तद्विपर्ययम् ॥ २१ ॥ ITRANS: yo no bhavāya prāg āsīdabhavāya divaukasāmsa eva bhagavān adyavartate tad-viparyayam Translation: The supreme time factor, which represents the Supreme Person, was previously in our favor and not in favor of the demigods, but now that same time factor is against us. Purport:

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 21 - Verse 22

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 22 Sanskrit: बलेन सचिवैर्बुद्ध्या दुर्गैर्मन्त्रौषधादिभि: ।सामादिभिरुपायैश्च कालं नात्येति वै जन: ॥ २२ ॥ ITRANS: balena sacivair buddhyādurgair mantrauṣadhādibhiḥsāmādibhir upāyaiś cakālaṁ nātyeti vai janaḥ Translation: No one can surpass the time representation of the Supreme Personality of Godhead by material power, by the counsel of ministers, by intelligence, by diplomacy, by fortresses, by mystic mantras, by drugs, by herbs or by any other means....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 21 - Verse 23

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 23 Sanskrit: भवद्भ‍िर्निर्जिता ह्येते बहुशोऽनुचरा हरे: ।दैवेनर्द्धैस्त एवाद्य युधि जित्वा नदन्ति न: ॥ २३ ॥ ITRANS: bhavadbhir nirjitā hy etebahuśo ’nucarā hareḥdaivenarddhais ta evādyayudhi jitvā nadanti naḥ Translation: Previously, being empowered by providence, you defeated a great number of such followers of Lord Viṣṇu. But today those same followers, having defeated us, are roaring in jubilation like lions. Purport: Bhagavad-gītā mentions five causes of defeat or victory....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 21 - Verse 24

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 24 Sanskrit: एतान् वयं विजेष्यामो यदि दैवं प्रसीदति ।तस्मात् कालं प्रतीक्षध्वं यो नोऽर्थत्वाय कल्पते ॥ २४ ॥ ITRANS: etān vayaṁ vijeṣyāmoyadi daivaṁ prasīdatitasmāt kālaṁ pratīkṣadhvaṁyo no ’rthatvāya kalpate Translation: Unless providence is in our favor, we shall not be able to gain victory. Therefore we must wait for that favorable time when our defeating them will be possible. Purport:

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 21 - Verse 25

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 25 Sanskrit: श्रीशुक उवाचपत्युर्निगदितं श्रुत्वा दैत्यदानवयूथपा: ।रसां निर्विविशू राजन् विष्णुपार्षदताडिता: ॥ २५ ॥ ITRANS: śrī-śuka uvācapatyur nigaditaṁ śrutvādaitya-dānava-yūthapāḥrasāṁ nirviviśū rājanviṣṇu-pārṣada tāḍitāḥ Translation: Śukadeva Gosvāmī continued: O King, in accordance with the order of their master, Bali Mahārāja, all the chiefs of the demons and the Daityas entered the lower regions of the universe, to which they were driven by the soldiers of Viṣṇu....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 21 - Verse 26

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 26 Sanskrit: अथ तार्क्ष्यसुतो ज्ञात्वा विराट्‌प्रभुचिकीर्षितम् ।बबन्ध वारुणै: पाशैर्बलिं सूत्येऽहनि क्रतौ ॥ २६ ॥ ITRANS: atha tārkṣya-suto jñātvāvirāṭ prabhu-cikīrṣitambabandha vāruṇaiḥ pāśairbaliṁ sūtye ’hani kratau Translation: Thereafter, on the day of soma-pāna, after the sacrifice was finished, Garuḍa, king of the birds, understanding the desire of his master, arrested Bali Mahārāja with the ropes of Varuṇa. Purport: Garuḍa, the constant companion of the Supreme Personality of Godhead, knows the confidential part of the Lord’s desire....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 21 - Verse 27

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 27 Sanskrit: हाहाकारो महानासीद् रोदस्यो: सर्वतोदिशम् ।निगृह्यमाणेऽसुरपतौ विष्णुना प्रभविष्णुना ॥ २७ ॥ ITRANS: hāhākāro mahān āsīdrodasyoḥ sarvato diśamnigṛhyamāṇe ’sura-patauviṣṇunā prabhaviṣṇunā Translation: When Bali Mahārāja was thus arrested by Lord Viṣṇu, who is the most powerful, there was a great roar of lamentation in all directions throughout the upper and lower planetary systems of the universe. Purport:

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 21 - Verse 28

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 28 Sanskrit: तं बद्धं वारुणै: पाशैर्भगवानाह वामन: ।नष्टश्रियं स्थिरप्रज्ञमुदारयशसं नृप ॥ २८ ॥ ITRANS: taṁ baddhaṁ vāruṇaiḥ pāśairbhagavān āha vāmanaḥnaṣṭa-śriyaṁ sthira-prajñamudāra-yaśasaṁ nṛpa Translation: O King, the Supreme Personality of Godhead, Vāmanadeva, then spoke to Bali Mahārāja, the most liberal and celebrated personality whom He had arrested with the ropes of Varuṇa. Bali Mahārāja had lost all bodily luster, but he was nonetheless fixed in his determination....

April 25, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 21 - Verse 29

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 29 Sanskrit: पदानि त्रीणि दत्तानि भूमेर्मह्यं त्वयासुर ।द्वाभ्यां क्रान्ता मही सर्वा तृतीयमुपकल्पय ॥ २९ ॥ ITRANS: padāni trīṇi dattānibhūmer mahyaṁ tvayāsuradvābhyāṁ krāntā mahī sarvātṛtīyam upakalpaya Translation: O King of the demons, you have promised to give Me three steps of land, but I have occupied the entire universe with two steps. Now think about where I should put My third. Purport:

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 21 - Verse 30

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 30 Sanskrit: यावत् तपत्यसौ गोभिर्यावदिन्दु: सहोडुभि: ।यावद् वर्षति पर्जन्यस्तावती भूरियं तव ॥ ३० ॥ ITRANS: yāvat tapaty asau gobhiryāvad induḥ sahoḍubhiḥyāvad varṣati parjanyastāvatī bhūr iyaṁ tava Translation: As far as the sun and moon shine with the stars and as far as the clouds pour rain, all the land throughout the universe is in your possession. Purport:

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 21 - Verse 31

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 31 Sanskrit: पदैकेन मयाक्रान्तो भूर्लोक: खं दिशस्तनो: ।स्वर्लोकस्ते द्वितीयेन पश्यतस्ते स्वमात्मना ॥ ३१ ॥ ITRANS: padaikena mayākrāntobhūrlokaḥ khaṁ diśas tanoḥsvarlokas te dvitīyenapaśyatas te svam ātmanā Translation: Of these possessions, with one step I have occupied Bhūrloka, and with My body I have occupied the entire sky and all directions. And in your presence, with My second step, I have occupied the upper planetary system....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 21 - Verse 32

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 32 Sanskrit: प्रतिश्रुतमदातुस्ते निरये वास इष्यते ।विश त्वं निरयं तस्माद् गुरुणा चानुमोदित: ॥ ३२ ॥ ITRANS: pratiśrutam adātus teniraye vāsa iṣyateviśa tvaṁ nirayaṁ tasmādguruṇā cānumoditaḥ Translation: Because you have been unable to give charity according to your promise, the rule is that you should go down to live in the hellish planets. Therefore, in accordance with the order of Śukrācārya, your spiritual master, now go down and live there....

April 25, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 21 - Verse 33

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 33 Sanskrit: वृथा मनोरथस्तस्य दूर: स्वर्ग: पतत्यध: ।प्रतिश्रुतस्यादानेन योऽर्थिनं विप्रलम्भते ॥ ३३ ॥ ITRANS: vṛthā manorathas tasyadūraḥ svargaḥ pataty adhaḥpratiśrutasyādānenayo ’rthinaṁ vipralambhate Translation: Far from being elevated to the heavenly planets or fulfilling one’s desire, one who does not properly give a beggar what he has promised falls down to a hellish condition of life. Purport:

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 21 - Verse 34

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 34 Sanskrit: विप्रलब्धो ददामीति त्वयाहं चाढ्यमानिना ।तद् व्यलीकफलं भुङ्‌क्ष्व निरयं कतिचित् समा: ॥ ३४ ॥ ITRANS: vipralabdho dadāmītitvayāhaṁ cāḍhya-māninātad vyalīka-phalaṁ bhuṅkṣvanirayaṁ katicit samāḥ Translation: Being falsely proud of your possessions, you promised to give Me land, but you could not fulfill your promise. Therefore, because your promise was false, you must live for a few years in hellish life. Purport: The false prestige of thinking “I am very rich, and I possess such vast property” is another side of material life....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum